— Да нет, — Миклош озадаченно хмурил брови, — мы вольны уйти, куда хотим.
— Тогда зачем же вы служите владыке? Без денег?
— А зачем? Если мне что-то надо, я беру у торговца, а хозяин платит.
— Но так ведь можно набрать чего угодно!
— Можно, коли с головой не дружишь, но то быстро лечится. Хозяин щедр, но не любит, когда на плечах дурная башка. А так… Нам здесь неплохо живётся. Куда лучше, чем где-либо в Межгорье.
— Хорошо кормят? — подмигнула Ярушка.
— Здесь мы под защитой. А там — сами по себе. Что поймал — то сожрал. Или тебя сожрали. Как повезёт.
— Забавно. Только вот здесь так мало девушек, — осторожно заметила Ярушка, — и словом перекинуться не с кем. Тени только слушают, а что шумят в ответ — не понять.
— Только помни — хозяин их хорошо слышит, — предупредил коротышка.
— Да мне и нечего скрывать.
— Это только так кажется.
— По-моему, тебе только гадость всякая мерещится, — отмахнулась от него Ярушка, — а скажи мне, в Межгорье есть девушки, такие, как владыка?
— Это какие? — не понял Миклош.
— Быстрые, синеглазые, с острыми зубами?
— Как двоюродные сёстры хозяина?
— Примерно, — по-правде говоря, Ярушка их совсем не помнила — гости на свадебном торжестве были такие необычные и разные, а она — до смерти напугана, и единственное, что всплывало в памяти — это их пронзительные взгляды да жуткие клыки.
— Они живут в своём замке и здесь не появляются. На вашей свадьбе я впервые их видел.
— А другие такие же?
— Я никак не пойму, что ты хочешь узнать? — Миклош сердито насупился и сжал кулачки, — таскал ли хозяин сюда своих баб? Так и скажи!
— Я ничего такого не спрашивала! — вскрикнула Ярушка, чувствуя, как огонь стыда охватывает её всю, с головы до ног, покрывая краской до самых корней волос.
— Не таскал, — буркнул Миклош.
— Мне о том не надобно знать, — она сердито стукнула ладонью по столу, однако от сердца заметно отлегло. Коротышка заметил, как посветлело её лицо, и подмигнул, нагло скалясь, — и не вздумай сказать хозяину, что был такой разговор!
— Я дурак что ли? Да и вообще, — не унимался Миклош, — чего тебе переживать-то?
— Я не переживаю. Просто… я здесь совсем другая, нежели остальные.
— Это уж точно.
— Мне просто любопытно, как выглядят красавицы Гор.
— Какие красавицы? Есть парочка ведьм, на которых можно взглянуть, не вылакав с ведро пойла.
— О ведьмах ты уже говорил. Я о тех, что из рода хозяина.
— Красавицах? — прищурив глаз, уточнил коротышка.
— Ну да, — Ярушка замерла, приоткрыв рот, ожидая, что ей скажет Миклош, но паскудник медлил с ответом, и она сникла, чувствуя, как волною накатывает грусть, — я знаю, что многим невдомёк, почему владыка взял в жёны меня, а не девушку себе под стать.
— Вот чудная! — понурыш хлопнул обеими руками по бёдрам и расхохотался.
— Чего ты? — обиделась Ярушка.
— Сдаётся мне, ты сравниваешь розу с лопухом.
— Ты странно говоришь, Миклош.
— А что тут странного? Роза в любом цветнике — царица. А лопух — он везде сорняк.
— У розы есть шипы, — грустно прошептала Ярушка.
— А лопухом удобно подтирать зад, — возразил Миклош.
— Наглец! — возмутилась она.
Миклош продолжал смеяться: губы его тряслись, а изо рта во все стороны летели брызги слюны, пахнущие недавней похлёбкой. Ярушка поднялась со стула и, пригрозив понурышу кулаком, поспешила в свою комнату. Сейчас она впервые пожалела, что рядом нет Зельды. Её каменное лицо отвлекало девушку от ненужных мыслей, и та бы уж точно не позволила коротышке ляпать своим чёрным языком, что попало.
Глава 22
Ирвальд подождал, затаив дыхание, пока Ярушка не добежала до замка и не укрылась под его сводами. Этого хватило, чтобы существо успело удрать достаточно далеко, чтобы владыка перестал его слышать.
Ирвальд наклонился, впитывая запах, и заметил след, оставленный на траве. Он опустился рядом на колени, и приложил ладонь. Она едва была больше, чем один палец существа. Длинные вытянутые фаланги, острые когти, неестественно прямые и толстые — Ирвальд ещё не встречал таких существ. Следы были глубокие и располагались довольно близко друг к другу. Значит, он тяжёл и не сильно поворотлив.
От следов шёл стойкий запах помёта и жира. Стало быть, существо спало в собственных испражнениях, и за ним не приглядывали, вычищая шерсть. Оно было диикм. Но что оно делало в долине Синих Гор? В местах, где Ирвальду был известен даже самый захудалый куст?
И почему никто в Межгорье не вопил о приближении чудовища?
Ирвальд выпрямился и осмотрелся вокруг. Птицы по-прежнему чирикали в дубовых кронах, повсюду шныряло зверьё, будто и не было никакой опасности.
Но ведь ему не могло померещиться? И следы никуда не исчезли!
Ирвальд озадаченно ступил в чашу леса, замечая и другие следы. Чудовище, должно быть, лежало на боку, наблюдая за поляной у озера, где они с Ярушкой вели беседу. Почему же Ирвальд его не почуял? Должно быть, невесёлые мысли совсем задурманили голову.
Дьявол дёрнул его взять в жёны это дитя, к которому он не знал теперь, как подступиться.