Она быстро сделала короткую прогулку в сторону зала, и охранники отступили от ее друзей. Все они на мгновение молча обнялись, заново переживая, что никто из них не встретит неизбежный конец. Затем она отстранилась, не зная, сколько драгоценных минут король проявит милосердие, прежде чем их снова у нее отнимут.
— Мне так жаль. Я знаю, ты никогда не сможешь простить меня, но…
— Здесь нечего прощать, — тихо сказала Марлоу. — Спасибо, что пришла за мной. Я никогда этого не забуду.
— Что ты им пообещала, Фэйт? Я не уйду без тебя, — прорычал Джейкон.
— Со мной все будет в порядке. По крайней мере, они сохранят мне жизнь. Похоже, они думают, что я действительно могу быть им полезна. — Она фыркнула, чтобы скрыть свое отвращение к тому, что они запланировали для нее. — Вам нужно пойти и пообещать мне, что вы будете заботиться друг о друге. Это не прощание — даже не близко. Я найду способ увидеть вас снова в ближайшее время. — Ее горло обожгло болезненным комом, когда она попыталась говорить ровным голосом и не сорваться окончательно.
Джейкон притянул ее к себе, его руки напряглись, как будто он собирался наплевать на все и убежать с ней.
— Одно слово. Скажешь мне одно слово, и я снесу чертову стену, чтобы вытащить тебя, — пробормотал он в ее волосы.
Боги, она знала, что так и будет — или, по крайней мере, он умрет, пытаясь.
— Со мной все будет в порядке, — повторила она.
Когда Джейкон отпустил ее, Марлоу немедленно притянула ее в свои собственные сокрушительные объятия. Тихий шепот ее голоса над ухом вызвал у дрожь.
— Это правильный путь, Фэйт.
Она могла бы упасть в обморок, когда миллион мыслей обрушился на нее одновременно при этих словах. Знала ли Марлоу, что капитан придет за ней? Неужели она просто играла свою роль, зная, что так всегда будет в итоге?
Фэйт не успела задать ни одного вопроса вслух, так как Марлоу продолжала тихо, но загадочно отвечать на ее невысказанные вопросы.
— Ни в чем нельзя быть уверенным. Судьба может измениться. Добро не всегда может восторжествовать. Но ты на правильном пути к началу конца.
Для Фэйт все это было загадкой, но она понимала, что дар Марлоу как оракула означал, что она не могла требовать информации — казалось, с риском изменить гораздо больше, чем свою собственную жизнь. Духи действовали через ее подругу; знание было одновременно благословением и проклятием для кузнеца. У нее была сила направлять свет, но бремя знания о надвигающейся тьме и беспомощности изменить порядок событий лежало на ней. Не может быть победы без страдания, не может быть сострадания без боли.
Фэйт крепче сжала Марлоу.
— Мне не кажется, что это правильный путь, — призналась она, возможно, эгоистично, думая о своей порочной роли для короля.
Они отпустили друг друга, и Фэйт проклинала слезу, скатившуюся по ее щеке. Марлоу вытерла ее с грустной улыбкой.
— Достаточно! Уведите их и отведите к стене, — прогремел голос короля с другого конца зала.
Фэйт быстро сунула руку под свой костюм и сильно дернула висевший там кулон. Тонкая веревка лопнула, и она вложила его в руку кузнеца, глядя ей прямо в глаза.
Глаза Марлоу расширились, когда она услышала мысль Фэйт в своей голове. Она взглянула на кулон из магического камня, а затем слегка кивнула Фэйт в знак понимания. Она всхлипнула, когда ближайшие охранники грубо вырвали Марлоу из ее рук.
Она погружалась в глухое отчаяние с каждым их шагом, пока они оба не вышли через деревянную дверь. Она рухнула бы прямо тогда, если бы не была слишком осведомлена о зрителях позади нее. Быстро вытерев лицо, она выпрямилась, сдерживая свою печаль в ожидании того момента, когда она наконец снова сможет побыть одна.
ГЛАВА 52
После ухода ее друзей охранник подошел к Фэйт, и она посмотрела на него. Он быстро отвел взгляд. Эти охранники быстро учились.
Она услышала движение сзади и повернулась, чтобы увидеть короля и его подопечную, подходящих к ней. Фэйт нервно выпрямилась при виде приближающейся темной силы.
Его голос стал смертельно низким.
— Не совершай ошибки, девочка. Если ты попробуешь хоть один мысленный трюк, попытаешься напасть или сбежать, я лично прослежу за твоей мучительной казнью.
Она с трудом сглотнула от затянувшейся угрозы.
Затем его голос оживился, и настроение стало пугающе веселым.
— Леди Таурия найдет для тебя подходящую комнату. Я надеюсь, что нужно принести некоторые извинения за твои предыдущие выходки. — Он лениво махнул рукой своей подопечной, которая продолжала мило улыбаться, глядя на Фэйт.
Честно говоря, она признала бы, что Таурия в тот момент беспокоила ее больше, чем король. Планировала ли она свести счеты между ними в ту же секунду, как останется с Фэйт наедине?
Таурия грациозно прошла мимо нее и пробормотала, чтобы она следовала за ней. Она сделала это, даже не оглянувшись на то место, где Ник стоял на возвышении.