Читаем Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) полностью

Прежде чем он успел различить их выпуклые формы на фоне плоской стены, Джейкон сделал выпад, и Фэйт, не колеблясь, последовала его примеру. Более крупный мужчина скрестил мечи с Джейконом, и она только надеялась, что он побеждает, когда бросилась к другому гостю, все еще сидящему на корточках, и уперлась ногой ему в грудь. Он отлетел назад, распластавшись по земле в испуганном замешательстве. Затем она оказалась над ним, занеся меч над его сердцем.

Она тяжело вздохнула, избавляясь от накопившегося напряжения. Крики стали добавляли боли теням, но Фэйт не могла отвести глаз от человека под ее клинком, чтобы проверить, ведет ли Джейкон бой.

Раздался громкий лязг стали о камень. Кто-то обезоружен. Ее сердце бешено заколотилось при мысли о том, что это был Джейкон. Затем она услышала шум быстрых шагов.

Давай, Джейк…

Наконец, раздался громкий стук, когда тело упало на землю. Она замерла.

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

Когда краем глаза она заметила фигуру, она не скрыла своего долгого вздоха облегчения при виде дружелюбного лица.

Джейкон ухмыльнулся.

— Ты действительно сомневалась во мне? — сказал он с притворной обидой.

Она нахмурилась в ответ, прежде чем они оба обратили свое внимание на мужчину, испуганно смотревшего в ответ.

— Какой путь приведет нас внутрь замка? — спросила Фэйт со злобой в голосе.

Человек усмехнулся, разжигая гнев Фэйт. Она вонзила острие ему в грудь, и он зашипел, еще глубже вжимаясь в землю.

— Какой путь? — повторила она сквозь зубы.

Его глаза сузились, а ноздри раздулись. Она подняла локти, чтобы усилить давление своим клинком.

— Налево! — быстро сказал он, прежде чем она успела прорезать кожу под его туникой. — Вы повернете налево, а затем на следующие два поворота направо. Там будет лестница в выходную камеру — она ведет в переулок сразу за воротами замка. С этого момента вы сами по себе, — неохотно сказал он ей.

Получив необходимую информацию и не желая больше терять времени, Фэйт посмотрела на Джейкона. Он быстро кивнул ей, и она поняла, что он собирается сделать. Он поднял ногу, и Фэйт повернула голову, чтобы избежать жестокого зрелища. Но тошнотворный треск, когда он сбил мужчину с ног, все еще заставлял ее вздрагивать.

Она не смотрела на него сверху вниз, когда выпрямилась, а затем снова двинулась вперед, взмахнув их вечно горящим факелом.

Их темп ускорился с новым определенным маршрутом — и в страхе, что люди, которых они оставили на горьком, темном холоде, могут быть здесь не одни. Они пронеслись, как грызуны, через следующие пару проходов.

Он сказал правду, и Фэйт вздохнула с облегчением, увидев круг света, который она заметила на крыше впереди. Она не дала Джейкону шанса проявить досадную галантность и настоять, чтобы он первым поднялся по лестнице; она незаметно обогнала его, обхватив пальцами железную перекладину, и начала подъем. Она слышала его протестующее бормотание, но не обратила на него внимания. Наверху она уперлась растопыренными ладонями в толстый металл, напрягаясь, когда слегка приоткрыла его, чтобы заглянуть в самую маленькую щель, какую только могла.

Было не так темно, как она ожидала. На самом деле, серая каменная земля немного поблескивала. Она использовала плечо, чтобы поднять люк выше. Затем тяжелый груз внезапно полностью свалился с нее.

Ее шок и ужас не успели улечься, как одним ослепительным движением ее окутал яркий свет, и она полетела. Или, скорее, ее вытаскивали из подземного укрытия с бессмертной быстротой. Ей потребовалось на секунду больше, чем следовало бы в ее замешательстве, чтобы сосредоточиться, и когда она это сделала, мир рухнул у нее из-под ног при виде четырех охранников-фейри, окружающих ее. Ее обманули.

Этот лживый ублюдок — канализационная крыса!

— Так, так, — весело протянул один из фейри. — Что за ночь выдалась сегодня.

Затем она осмотрелась, и ее гнев по отношению к обманщику сменился холодным, дрожащим страхом. Она смотрела прямо перед собой, на длинную садовую дорожку за железными воротами, вытягивая шею в благоговении и ужасе при виде устрашающе высокого замка из белого камня. Она наивно поверила указаниям бесхребетного труса, и он привел ее прямо к волкам, охраняющим периметр замка.

— Ты не первая, кто пытался получить беспрепятственный доступ в город, хотя ты, безусловно, самая глупая, — съязвил другой охранник.

У нее не хватило духу ответить словами или выражением лица. Она могла только поддаться своему шоку и неверию в то, что все закончилось. Ее поймали и отвезут прямо в…

Прямо в замок!

Это было именно то место, где ей нужно было быть. Они были бы дураками, если бы сопроводили ее прямо к месту назначения.

Затем, в приступе паники, она вспомнила, что пришла сюда не одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы