Читаем Наследник приходит, чтобы восстать полностью

Фэйт замерла, поняв, что это, должно быть, название леса, в котором они с Ником часто бывали. Но она не верила, что ее подруга попытается посетить лес, который казался живым кошмаром. Никто не пытался войти туда.

Она взглянула на Марлоу, все еще полностью сосредоточенную на своей работе. Нет — ее подруга была воплощением чистоты, нежности и грации. Она не могла представить, что когда-нибудь ступит в такое место и перенесет те же ужасы, что и Фэйт. Она вернулась к изучению бумаги и строки, взятой из второго стиха:

Дальрун: Горы Мортус?

Райнелль: Нильтанские острова?

Мысль о том, что еще один из этих храмов находится так же близко, как горы, граничащие с Хай-Фарроу, заставила ее забеспокоиться. Но это были просто старые, бесполезные каменные здания. По крайней мере, это было то, в чем Фэйт пыталась убедить себя и сохранить рассудок, не думая об открытие Храма Света и какие-то другие магические трюки, которые могут окружать других.

У третьей строки был написан только один вариант местонахождения Храма:

Лакелария: Небесные Пещеры.

Фэйт почувствовала легкое облегчение. По крайней мере, у нее не было ни малейшего шанса наткнуться на него. Как бы то ни было, все это были всего лишь предположения Марлоу; ее очевидная жажда знаний и поиска древних чудес вступала в игру. Для нее это было забавно.

Одно слово, обведенное в последнем куплете, заставило сердце Фэйт подпрыгнуть. Линия, ведущая от него, гласила:

Рискиллиус — Зазеркалье?

Был ли это новый перевод Марлоу этого слова? Почему ей не пришло в голову поделиться этой информацией? Возможно, Фэйт проделала слишком хорошую работу, чтобы казаться бесстрастной ко всему этому.

— Ты хорошо поработала, — прокомментировала Фэйт, помахав ей бумагой.

Марлоу подняла глаза и пожала плечами.

— Просто пыталась скоротать время. Я нахожу это интересным.

Больше она ничего не объяснила, что показалось Фэйт странным. Ее подруга всегда с энтузиазмом делилась своими открытиями и рассуждала о странных, удивительных вещах.

Она не стала выпытывать что-то, так как кузнец вернулась обратно к своей работой над изделием, снова и снова опуская молоток с небольшим разочарованием в каждом взмахе.


***


Остаток дня прошел мучительно медленно. Обе женщины направлялись из мастерской домой, когда застыли на месте, увидев фигуру, ожидавшую их перед собой.

— Я пришел, чтобы сопроводить вас обеих на бал равноденствия сегодня вечером, — сказал Джейкон с застенчивой улыбкой, вертя в руках простую черную маску.

Фэйт издала тихий звук и побежала к нему, не беспокоясь о том, что он все еще слишком расстроен, чтобы принять ее объятия. Все это растаяло, когда он поймал ее и обнял в ответ. Тяжесть мира свалилась с ее плеч.

— Мне так жаль, — выпалила она.

Он отпустил ее и грустно посмотрел на нее.

— Это не значит, что я полностью прощаю тебя… на данный момент.

Она кивнула, понимая, что потребуется время, чтобы вернуть его доверие, но все равно была безмерно счастлива, что он стоял рядом. Она скучала по нему больше, чем могла себе представить.

Его взгляд метнулся к Марлоу, все еще стоящей у занавеса, и Фэйт отступила назад. Джейкон подошел к девушке и остановился в футе от нее.

— Мне очень жаль, Марлоу. Я понимаю, что ты скрывала это от меня только из-за дружбы с Фэйт, и я не могу винить тебя за это. — Он бросил на нее взгляд, потому что сделал бы то же самое, если бы она попросила его.

Лицо Фэйт вытянулось. Она ненавидела быть причиной того, что у них были какие-либо разногласия, и поклялась никогда больше так не использовать ни одного из них.

Ответом Марлоу было сокрушительное объятие, и при виде этого Фэйт глубоко вздохнула от облегчения. Они вернулись к какой-то форме нормальной жизни, хотя ей предстояло пройти долгий путь, чтобы Джейкон начал ей доверять как раньше.

В тот момент она решила, что ее секреты больше не будут вбивать клин между ними. Она найдет способ рассказать им о своих способностях, какими бы нелепыми и невозможными они ни были, и она будет молиться, чтобы ее друзья приняли ее такой, какой она все еще была, а не рассматривали ее как оружие, которым она могла бы стать.


ГЛАВА 34


Фэйт разгладила складки своих юбок, с нетерпением ожидая прибытия Марлоу и Джейкона, чтобы они могли пойти на празднование вместе.

Двое ее друзей вернулись в коттедж, чтобы Марлоу смогла переодеться, так как Джейкон уже пришел в своем наряде на бал. Фэйт вернулась в хижину и теперь стояла в своем белом развевающемся платье. Его лиф был многослойным с воздушной текстурой, которая соответствовала ее маске для глаз. Сегодня вечером она решила подражать лебедю, заплела волосы по бокам назад и добавила соответствующие белые заколки с перьями, чтобы еще больше изобразить свое любимое животное. Она поиграла с маской, украшавшей ее лицо, и тут ей в голову пришла мысль, заставившая ее сердце пуститься вскачь.

Будет ли Ник там сегодня вечером?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник приходит, чтобы восстать

Наследник приходит, чтобы восстать
Наследник приходит, чтобы восстать

МЕЧ…В бедном внешнем городе королевства, где фейри превосходят людей по рангу, Фэйт, сирота с талантом к фехтованию, знает, как важно не высовываться перед патрулем фейри. Она и ее лучший друг Джейкон жаждут лучшей жизни, и ее желание размахивать мечом в бою может принести цель и деньги, к которым она стремилась.МЕЧТА…Когда она привлекает внимание королевского стража Ника, она вскоре узнает, что ее смертная природа — не единственная причина оставаться вне поля зрения. Ник — Ночной Бродяга, бесшумный убийца разума, обладающий способностью проникать в чужие сны, и независимо от того, доверяет она ему или нет, он собирается пробудить в Фэйте способности, которых не должно быть у человека. Кошмарные способности. Смертоносные способности. Способности, которые научат Фэйт, у которой кровь действительно течет гуще воды… и если она скоро не поверит в высшие силы, кровь действительно потечет.НАСЛЕДНИК…Ибо это не та битва, в которой Фэйт может сражаться сталью. Внутри городских стен возникают подозрения, а здесь, во внешнем городе, у нее есть более глубокие связи, которые нужно защищать. Кажется, что все умрут с темной тайной, которую нужно рассказать, но что, если одна маловероятная человеческая девочка родилась, скрывая самую темную тайну из всех…?

Хлоя Пеньяранда

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы