Читаем Наследник проклятого дара. Часть 3 (СИ) полностью

— Шеф, — в крепости ко мне подходит Всеслав.

— Да, — я оборачиваюсь на него.

— Маги из Сибири прибыли, — он указывает себе за спину, — а вот с медведями возникли проблемы.

Я смотрю через плечо Всеслава и вижу около двадцати человек, по которым совершенно не понятно, что они маги. Ничем не примечательная внешность. Выглядят как обычные люди. Только лица будто выточены из камня, суровые, нахмуреные.

— Хорошо, — киваю на магов, — а что за проблемы с медведями? — вздёргиваю брови.

— В тайге пожар, как раз на той территории, где они живут. Они все бросились спасаться и связь с ними после этого потеряна, — вздыхает Всеслав.

— Ясно, — я протягиваю, — ладно, раз такое дело, найди Ярого и скажи, чтобы готовил Лисичку к полёту. Мы вылетаем через десять минут, — я хлопнул Всеслава по плечу.

— Хорошо, шеф, — кивает Всеслав и быстрым шагом идёт в гараж.

Все знают, где найти Ярого. Он всегда в гараже. Преданный своему делу человек, в смысле, оборотень.

Взяв Всеслава с собой, мы отправляемся на поиски медведей-оборотней. Всеслав ещё ни разу не был на борту Лисички. Проходит, наверное, с полчаса прежде, чем он перестаёт охать от удивления. Его очень впечатляет мой технологичный лётный транспорт. Мы с ним сидим на задних сидениях, а Ярый управляет самолётом.

— Лисичка, просканируй местность, — говорю ИИ, когда мы подлетаем к месту пожара.

— Сканирую… — отвечает Лисичка, появившись перед нами в коротком, белом платье.

— ААА! — Всеслав чуть сердечный приступ не получает от такой неожиданности.

Оборотень подпрыгивает на месте, а его глаза выходят из орбит. Я не могу сдержать смех и Лисичка смеётся вместе со мной, прикрыв свою милую улыбку ладонью. Даже Ярый выпускает лёгкий смешок.

— Не волнуйся, Всеслав, — я кладу руку на плечо взъерошенного оборотня, — это всего лишь голограмма. Знакомься, это Лисичка. Лисичка, это Всеслав.

— З-здрасте, — оборотень снова усаживается на сидение, аж заикаясь.

— Привет! — Лисичка протягивает ему свою руку.

Всеслав пытается пожать ей руку, но его рука проходит сквозь голограмму, после чего, он задумчиво разглядывает свою ладонь. Лисичка снова заливается милым хохотом. На этот раз я не смеюсь, но с трудом сдерживаюсь, смотря на эту картину. Умеет Лисичка юморить. И не скажешь, что искусственный интеллект.

— Освоишься, Всеслав, не переживай, — я бросаю фразу сквозь продирающий меня изнутри хохот.

Всеслав обречённо откидывается на сидение и опускает взгляд. Оборотень смущён, как подросток. Мало кто его может вогнать в краску, а у Лисички получилось.

— Капитан, по результатам сканирования признаков жизни в радиусе 60 километров не обнаружено, — рапортует она, появившись точно передо мной.

— Давайте подлетим ближе к реке, — киваю ей, — если они бежали от пожара, то могли попробовать уйти на другой берег Лены.

— Есть, шеф, — принимает команду Ярый и плавно корректирует наш курс.

— Прошу заметить, капитан, — Лисичка не исчезает и продолжает говорить со мной, — что река Лена очень широкая. Иногда доходит до двадцати километров в ширину. Но конкретно здесь, в этой местности, средняя её широта это десять километров. К тому же, в ней очень быстрое и сильное течение. Ни один человек не сможет переплыть её живым.

— Ну, мы ведь ищем не людей, а медведей-оборотней, — я пожимаю плечами, — медведи ведь, очень хорошо плавают, нет? — я перевожу взгляд на Всеслава.

— Типо того, — Всеслав качает головой.

— Надеюсь, что они живы, — протягиваю я и встаю со своего места.

Подхожу к Ярому, чтобы лучше видеть, что находится за бортом.

Как только мы подлетаем к реке, я уже вижу медведей, которые пытаются добраться до островков, которые находятся посередине реки, между двух берегов. Среди них много маленьких медвежат, которые изо всех сил держатся за шкуры родителей, которые пытаются переплыть реку и спасти их.

Я вижу, что они безуспешно пытаются доплыть, но бурное течение сносит их всё дальше и дальше. Они рискуют не попасть на остров и захлебнуться.

— Ярый, быстро спускаемся вниз, — я оборачиваюсь к голограмме Лисичке, стоящей за моей спиной, — Лисичка, включи громкую связь и открой боковую дверь.

Я подхожу к двери, которая мигом открывается. Мы планируем в двух метрах от воды. Я начинаю говорить.

— Я граф Зубов! Здесь Всеслав, которого вы все знаете! Мы спасём вас! По одному сейчас забирайтесь на борт! Детей сажайте на крылья! — ору со всей силы.

Я оборачиваюсь и кричу в салон самолёта.

— Лисичка, возьми управление! Нам нужно максимально быстро и аккуратно перевезти всех! — командую я.

Я смотрю на Ярого, который понимающе кивает мне. Он знает, что не сделает это лучше Лисички. Он уже умеет хорошо управлять кораблём, но не до такого уровня, чтобы взять на себя ответственность за детей оборотней. Лучше всё сделает компьютер, который заранее просчитает, кого нужно спасать первым, а кто ещё в состоянии бороться.

Перейти на страницу:

Похожие книги