Читаем Наследник Ранхара (СИ) полностью

Девушка встала и ушла, не проронив ни слова. Я же снова лег и закрыл глаза. Как это ни странно, сон пришел ко мне практически сразу. Видимо. Усталость все же дала о себе знать.

А утром меня разбудил Руалин. Он потряс меня за плечо и сказал:

— Дружище, просыпайся. Ну, же! Остальные уже давно встали. Даже завтрак готов. Кстати, я тебе уже его принес. Не надо даже к костру идти.

— Все! — я оттолкнул его руку. — Уже не сплю. Дай хоть минуту в себя прийти.

— Хорошо. У тебя ровно минута.

— Изверг.

— Ты мне льстишь.

— Ни в коей мере. Кстати, чем нас сегодня кормят?

— Кашей. Но она вкуснее деликатесов, которые подают на стол Правителям.

— Ничего себе ты оголодал, — присвистнул я.

— Нет. Просто, в сравнении с тем, что мы ели вчера, позавчера и так далее, это настоящее чудо.

Я последовал совету. И едва не застонал от удовольствия. И, правда, чудо. Намного вкусней, всего, чем нас кормили до этого.

— Все-таки женщины готовят лучше мужчин, — выдал Руа с самой невинной улыбкой. — Это, наверное, врожденное умение.

Я поперхнулся:

— Точно, не отравлено?

— Не поверишь, но это первая мысль, что пришла мне в голову. Но, как видишь, пока все живы и здоровы.

— Интересно, что на нее нашло?

— Понятия не имею. Но такой она мне нравится намного больше.

— Какой?

— Ты проспал все самое интересное. — Присел рядом со мной Натан. — Девчонку, как подменили. Шутит. Улыбается. Сама встала у котелка, оттеснив Линиэля. Младшим слова не сказала.

Я изумленно уставился на стоявшую неподалеку Зару. Она с мягкой улыбкой слушала Сена, который торопливо ей что-то рассказывал. Поймав на себе мой взгляд, она весело подмигнула.

— Вы что-нибудь понимаете?

— Нет, — отозвался Руалин. — Ничего. Вчера вечером после разговора с тобой она злая была, как сотня демонов. Что ты ей хоть сказал?

— Ничего особенного. Посоветовал вырасти. Она мне тонко намекала на то, что я могу стать королем Владык Теней, а она готова встать рядом со мной.

— Ты женат на моей сестре, — холодно напомнил мне Натан.

— Именно это я ей и сказал. Не беспокойся.

— Хорошо. Но она перешла все мыслимые и немыслимые границы. Ты же счастлив в браке! У вас есть один ребенок, и скоро родится второй.

— Нет, — отозвался я спокойно. — Не перешла. В конце концов, она именно намекала, а не предлагала себя прямым текстом. А еще… ну, откуда дурочке знать, что я счастлив в браке?

— Но ты ей объяснил?

— Да. Надеюсь, больше она подобных разговоров затевать не станет.

— Я тоже на это надеюсь, — угрюмо отозвался мой шурин.

— А как наши юноши?

Темный эльф отвел глаза. Родственник последовал его примеру.

— Кто с кем поссорился?

— Никто, — отозвался Руа.

— Дани плохо после вчерашнего?

— Нет.

— Тогда в чем дело?

— Мы не уверены…

— Да объясните толком!

— Кажется, малыш увлекся девушкой, — с тяжелым вздохом ответил Натаниэль.

— И что в этом такого страшного? Зарина, конечно, не лучший объект для первой любви, но и не худший. Переболеет наш юный друг. Никуда не денется.

— Да если бы в Зару! — простонал старший тер Рейс.

— А если не в нее, то в кого? — не понял я. — Здесь же на сотню миль окрест ни одной девицы не найти.

И тут до меня дошло. Эрна! Наш Дани влюбился в демоницу. Вполне в его стиле. Легких путей он не ищет. А зная характер этого ребенка, можно не сомневаться, он попытается ее увидеть еще раз. Вот только кончиться это может очень и очень печально.

— Может все не так плохо? — попытался я утешить друзей и себя заодно. — Может она ему просто понравилась? У него же не так много опыта в общении с противоположным полом. А вспышку желания в столь юном возрасте очень легко спутать с влюбленностью.

— Эндрю, ты своей наивностью иной раз меня просто поражаешь, — фыркнул Руа. — Неужели думаешь, что мальчишка до сих пор не знаком с этой стороной жизни?

— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Видимо. Понимаешь, друг мой, есть определенного рода заведения, где холостые мужчины могут расслабиться в окружении красивых женщин. В общем, в одном из них я пару раз встречал Дани.

— И ничего не сказал?

— Нет. А зачем? Вел он себя вполне пристойно. Не пил. Не устраивал дебошей. И ты, правда, думаешь, что Андреас не был в курсе, где и с кем развлекается его любимый воспитанник? Эндрю, мы с твоим дедом не ладим. Но, я не могу не признать, что мальчишку он обожает и видит в нем не брата твоей жены, а сына. И раз уж твой родственник его отпустил, не нам изображать поборников морали. Сами ведь святыми не были.

— Давайте не будем разводить панику, — устало отозвался Натаниэль. — Может все само собой пройдет? Поговорит он о ней день, два, три, а потом переключиться на другой объект. На ту же Зару, к примеру. В крайнем случае, что-нибудь придумаем. А пока у нас есть дело. И нам давно пора в путь.

Глава 11

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже