Читаем Наследник Ранхара (СИ) полностью

— Ну… то есть вроде он и не солгал. Данное… происшествие действительно имело место. Но вот умолчал о том, у Лилии, Лидии, или как там звали ту леди, было лицо той, которую он не можешь забыть вот уже двадцать лет. И голос был похож. И манеры. Но это была не она. Ему было больно видеть, как рассыпается в прах его надежды. Поэтому он обозлился и перестал верить в то, что те, кого мы действительно любим, никогда не покидают нас насовсем. Хотя нужно просто подождать, и ты снова встретишь того, тебе так тебе дорог.

— В следующей жизни? — раздраженно поинтересовался Натан.

— Может в следующей. А может и в этой. Кто знает?

Я почувствовал себя немного неуютно. Не люблю, когда мне становятся известны сокровенные тайны посторонних. Кажется, что я без спросу в душу залез и хорошо там потоптался. А это мне чести не делает. Да и обсуждать личную трагедию друга в его отсутствии — не самый достойный поступок. Поэтому я попытался сменить тему:

— Дани, может он слишком много снотворного выпил?

— Нет, — уверенно отозвался малыш. — Я ему совсем чуть-чуть дал. Он, наверное, просто устал сильно. Вот его и вырубило. Ладно, сейчас он у меня сам подскочит. Серебристая росянка его быстро в чувства приведет.

— Как этот сорняк ему поможет? — удивился Натан. — Росянка же совершенно бесполезна.

— Зато семена ее, если их правильно собрать имеют весьма специфический запах. Действует лучше любых нюхательных солей. Проверено на наших фрейлинах. Когда я у Таля гостил последний раз, придворные леди завели моду чуть что в обмороки падать. Думали, что я над ними хлопотать начну, да руки заламывать, умоляя прийти в себя. Наивные. Кстати, Алери для лечения придворных симулянток при себе теперь всегда такой флакончик носит. Прости, Май, но ты не оставил мне выбора.

— Бездна! — завопил юный Владыка, отпихиваясь от приставленного к его носу флакончика. — Что это? Дани, ты совсем озверел? Ты зачем мне эту гадость в лицо сунул?

— Чтобы разбудить.

— Я тебя убью! — взревел Майрин, подскакивая на ноги. — Нормально разбудить не мог, Бездна тебя побери?

— Да вот… не получалось. Пришлось идти на крайние меры.

И тут взгляд мальчишки остановился на улыбающейся Эрналин. Он зажмурился. Потряс головой. Открыл глаза. Снова зажмурился. Как мне кажется, ему очень не понравилось увиденное и Май до последнего решил своим глазам не верить.

— Скажите, что мне показалось, — взмолился он.

— Не показалось, — радостно сообщила девушка.

— Кстати, — с воодушевлением возвестил Данирис. — Эрналин теперь с нами.

— Надолго?

— Навсегда!

— Но она же демоница! — Май возмущенно воззрился на приятеля. — Как же она может быть с нами?

— Мы обручены. А еще принесли друг другу клятвы веры и единения жизни.

— И она тебе?

— Да.

— И ты ей?

— Май, ты со сна соображаешь плохо? Я же сказал «друг другу».

— Вот же Бездна! Ты понимаешь, во что вляпался?

— Ты так трогательно радуешься за меня, — саркастично бросил Дани.

— Да было б чему радоваться, я бы порадовался. А так…расстройство одно. Ты же теперь с ней на всю жизнь связан. И лишь одно внушает некоторый оптимизм. Не надо беспокоиться, что она тебя на свидания к предкам отправит. Еще бы и нам в этом вопросе не помогала, так вообще замечательно выйдет.

— Вот теперь, — протянула девушка ни к кому, собственно не обращаясь. — Я понимаю леди Сиэн и ее категорическое нежелание выходить за него. Дурак в мужьях это само по себе испытание. А вдруг еще и дети умом в отца пойдут? Я бы тоже от такого женишка на край света сбежала.

Майрин вспыхнул от возмущения и набрал побольше воздуха в легкие, видимо решив это самое возмущение облечь в словесный поток. Но я не дал. Поссориться детки смогут и потом. На свежем воздухе. Ну, или тогда, когда мы будем точно знать, что в ближайшее время нам отсюда не выбраться.

— Эрна, ты хотела попробовать открыть портал, — пришлось напомнить ей недавнюю инициативу.

— Конечно. Сильно на это не рассчитывайте. Сил у меня почти не осталось. Но если получится, быстро прыгайте в воронку портала. Удерживать ее долго у меня вряд ли выйдет.

Девушка торопливо подошла к ближайшей стене и прижалась к ней ладонями. Потом сделала глубокий вдох и быстро зашептала что-то на языке теней. Но я был слишком далеко. Нет, кое-какие слова разобрать удалось, но общий смысл сказанного от меня ускользал. Стена в том месте, где она ее касалась, вспыхнула багровым светом. В следующее мгновение Эрналин отшатнулась и начала оседать на пол. Но Дани успел подхватить ее на руки.

— Не получилось, — в ее голосе звучала горькая насмешка. — Я сейчас телепорт даже открыть не могу, не то, что удержать.

— Тогда нам остается только ждать, — спокойно отозвался малыш. — Пока до нас доберется Наставник. Ну, или пока ты не восстановишь силы. А раз так, то давайте спать? Я устал безумно. Вы, ведь тоже.

Спорить никто не стал. Ведь Данирис действительно был прав. Мы все ужасно вымотались за эти дни. И раз уж у нас появилась возможность отдохнуть, нужно ей воспользоваться. Все равно ничего другого мы сделать сейчас не можем.

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги