Читаем Наследник семьи Пак 3 полностью

— Не переживайте так, господин Джи Хён, — успокоил он меня. — Мы получили разрешение от департамента. А один медицинский центр в Пусане согласился предоставить нам людей, которые по собственному желанию были готовы на это исследование.

— Так быстро? Прошло не так много времени. Я думал, что это длится, как минимум полгода.

— Да, так оно и есть, но, — он повернулся ко мне. — Хорошо, когда есть знакомые в этом деле.

— Знакомые?

Внезапно из другой комнаты к нам вышел невысокий мужчина. Он был крупного телосложения и на вид ему было лет сорок.

— Бом Гю! — воскликнул он. — Где ты ходишь? Я уже думал, что ты провалился где-то. Что за дела?

— Познакомьтесь, — произнёс Бом Гю, указывая на незнакомца. — Это господин Хео Рум, — представил он его. — А это, — показал он на меня. — Господин Джи Хён. Я говорил тебе о нём.

— Да, да. Наслышан, — с улыбкой произнёс мужчина, поклонившись мне. — Вы и, правда, молоды для такого одарённого мага.

— Спасибо, — поклонился я. — Рад познакомиться.

— Господин Хео Рум, — пояснил Бом Гю, — мой кузен. У него есть связи в департаменте и, благодаря ему, мы смогли договориться с медицинским центром.

— У вас свой бизнес? — сразу поинтересовался я.

— Что-то вроде того, — усмехнулся Хео Рум. — Можете называть это бизнесом. Просто веду некоторые подпольные дела.

Подпольные? Значит, он такой же, как и Бэк Хён. Теперь понятно, как они смогли так быстро уладить всё. Правда, нужно было отдать должное, что за такой короткий срок, они смогли не только договориться с нужными людьми, но и создать эликсир, который в точности был похож на системный.

Удивительные люди. Значит, я не ошибся с лабораторией. Хорошо, что она теперь была под моим контролем, а не моего безмозглого брата.

— Так, значит, вы применяли созданное лекарство на людях? — снова стал интересоваться я. — И… как всё прошло?

— Отлично! — вскинул руки Бом Гю. — Посмотрите сами.

Он указал в сторону комнаты, откуда вышел Хео Рум.

Когда я зашёл туда, то увидел некое подобие больничной палаты, где находились пациенты. Вокруг них крутились люди в халатах. Видимо, из медицинского центра.

Не было похоже, что кто-то из них находился в критическом состоянии.

— Все поступившие сюда, — пояснял теперь Хео Рум. — Страдали от недостатка маны. Дефицит магии, если удобнее.

— Они, случайно, не с острова Чеджудо? — почему-то сразу вспомнил я рассказ Ана.

Хео Рум удивлённо глянул на меня.

— Откуда вы знаете? — поинтересовался он. — Хотя слухи быстро распространяются. Да. Все они поступили оттуда в разные медицинские центры, один из которых был в Пусане.

— И всем им помог новый препарат?

— Да. Удивительная вещь! — восхищённо подметил он. — Если честно, я и сам страдал этой болезнью. Правда, она не так сильно отражалась на моей силе. Но теперь — всё отлично.

— Скажите, а есть предположения почему на острове столько заболевших? Откуда вообще взялся этот вирус?

— Пока, — взял слово Бом Гю, — точно неизвестно. Сейчас СМБ совместно с исследовательским вирусным центром пытаются выяснить это. Заболевших становится больше. Говорят, что эта гадость может перекинуться и на большие города. Правда, — он улыбнулся и указал на склянки с синей жидкостью. — С таким лекарством мы сможем его преодолеть.

— И заработать нехилые деньги, — подметил Хео Рум. — Думаю, в скором времени ваша лаборатория станет кладом для Кореи. И кстати, по поводу этого я и хотел с вами поговорить, — обратился он ко мне.

— О чём же? — спросил я.

— Хотел бы сотрудничать с вашей лабораторией. Вы ведь планируете расширяться позднее?

— Да, — кивнул в ответ. — Я уже обдумываю вариант филиала в Сеуле.

— В Сеуле? — удивился он. — Ого. Быстро вы. Тогда, как насчёт помощи с моей стороны — финансами и связями департамента, а с вашей — доля поставок лекарства в Пусане по выгодной цене?

— Думаю, пока мы не выйдем на рынок, рано об этом говорить. Но хорошо, я подумаю над вашим предложением.

— Отлично! Буду рад услышать положительный ответ.

После этого мы ещё некоторое время осматривали больных. Я внимательно изучил отчёт, который предоставил мне господин Бом Гю.

Пока я читал результаты исследований на данном этапе, то задумался над тем, чтобы попробовать внедрить ещё и эликсир жизни, если мы сможем добиться окончательного результата с лекарством от дефицита маны.

Тогда у нас будут лучшие препараты для магов, и я смогу заключить договор не только с семьёй Хон.

Значит, с фармацевтическим бизнесом проблем не было. Тем более, когда появились связи ещё и в медицинских центрах.

Оставалось разобраться только с медиасферой.

Впрочем, об этом стоило подумать чуть позже. Были и другие дела, о которых нельзя было забывать. В первую очередь: пропавшие блогеры. Да и, сдача выпускного экзамена в скором времени.

— Благодарю вас за работу, — покидая лабораторию, поклонился я Бом Гю. — Буду ждать новостей.

— Да, да, — закивал он в ответ. — Конечно. Как что-то выясним новое, сразу сообщим вам. Впрочем, — он улыбнулся. — И мы от вас ждём новостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник семьи Пак

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме