Читаем Наследник семьи Пак полностью

— Меня зовут Пак Джи Хён, — начал я с очевидного, что ещё больше удивило присутствующих. — Я средний сын семьи Пак. До того момента, пока я не поступил в Гангхан, я не знал ни Сын Мина, ни кого-либо другого из группы «Magic boys». Мне плевать на то, чего хочет Сын Мин. Плевать на его пиар и всё то, что он так пытается устроить и показать, какой он крутой. Возможно, для того, чтобы сделать себе новое имя. Я ненавижу ложь, и только за это он заплатит на всеобщем поединке. Если ты слышишь меня, Сын Мин, — обратился я в камеру, чтобы была направлена на меня. — Ты сказал, что покажешь мне. Ну, давай. Я готов. Только не обделайся в этот раз, как в той башне, чтобы мне снова не пришлось помогать тебе дойти, только в этот раз не до выхода, а до туалета. Если тебе нравится позориться и твоя семья не против, то я к твоим услугам.

После этого я закончил речь. На моменте, где я говорил про «обделаться» кто-то даже едва сдержал смех, прикрывшись рукой.

Однако моя речь чем-то всё-таки смогла зацепить присутствующих. По залу пробежала волна аплодисментов. Даже отец Лана и Су Ин не сдержались и, поднявшись с места, зааплодировали меня.

И на этой последней ноте, как и в любом телешоу, все стали расходиться.

— Ты молодец, парень, — перед тем как покинуть зал пожал мне руку глава семьи Ан, а после хлопнул свободной ладонью по моему плечу. — Я люблю делать ставки. И благодаря своей дочери поставил на тебя. Так что, не подведи. Договорились?

— Да, конечно, — ответил я ему рукопожатием и поклонился. — Спасибо вам за поддержку.

— Ещё увидимся.

— Согласен, — после того, как господин Ан вышел, подошёл ко мне господин Юн. — И да, спасибо тебе за сына. Ты ведь не забыл про званый ужин? Когда надерёшь зад наследничку семью Ше, буду с нетерпением ждать тебя у себя.

— Д…да, — от его слов стало как-то неловко. Теперь видно, что он действительно не любил семью Сын Мина. — Спасибо вам, — поклонился я ему.

После того как я попрощался с Су Ин и Ланом, мы с сестрой направились домой.

Всю дорогу Джи У нахваливала меня, мои ответы и заключительную речь. Девушка была в таком восторге и говорила об этом так, словно признаётся мне в вечной и искренней любви.

Я же так был вымотан этой конференцией, что мне просто хотелось немного отдохнуть. Однако отдых ко мне, кажется, придёт сегодня только во сне.

Когда мы поднялись с сестрой на этаж, то увидели перед дверью в нашу квартиру знакомую фигуру. Повернувшись к нам, я сразу скривился, признав это высокомерное и надменное лицо.

— Матушка! — испугавшись женщины, воскликнула Джи У и на всякий случай немного попятилась назад, чтобы зайти за меня. — А… хе-хе, — неловко усмехнулась она. — Что вы тут делаете?

Самый логичный вопрос, если учитывать, что я ожидал увидеть у своей двери кого угодно. Даже монстра из башни, но точно не свою мачеху.

Глава 28

— Разве так я тебя учила правилам приличия? — выпрямившись и глядя сверху вниз на Джи У, высокомерно заявила Га Хи. — Разве так должны вести себя девочки твоего статуса?

— П… прошу простить, — заволновалась ещё больше сестра и быстро поклонилась. — Рада вас видеть.

— То-то же, — ухмыльнулась надменно мачеха, а потом посмотрела на меня и скривила губы. — Ну а, ты? Не хочешь меня поприветствовать?

— Здрасте, — кивнул я и молча подошёл к входной двери, обойдя женщину.

От такого нахальства, казалось, что вена, вздувшаяся на лбу у госпожи Га Хи, сейчас лопнет. Её лицо вытянулось от удивления. Кожа стала багровой от возмущения. Ну а зубы сжались так, что я даже услышал их скрип.

Джи У далеко не ушла.

У сестры чуть челюсть не отвисла от увиденного. Она так обалдела от моего поведения, что и слова вымолвить не могла. Казалось, они застряли у неё вместе с комом в горле.

— Как тебе… — уже начала распаляться мачеха, как внезапно взяла себя в руки. Она сомкнула рот, словно специально настраивала себя, чтобы не взорваться.

Как для наследника знатного рода, я повёл себя отвратительно. Прекрасно это понимал. Га Хи же сдерживала себя в руках изо всех сил. И это я прекрасно осознавал. Ну и, делая логичный вывод: этой женщине явно от меня что-то нужно.

Не думаю, что такие, как госпожа Га Хи, меняются по щелчку пальцев.

Нет.

Они всегда преданы себе. Никогда не изменяют своему прогнившему и высокомерному характеру.

Скорее всего, приехала она поговорить со мной лично. Зная о её нелюбви ко мне, то в любом другом случае, она бы даже не позвонила. Да если бы я помер, то вряд ли посетила похороны, даже если этого требуют правила и этикет.

А тут личный приезд, да ещё и в руках себя держит. Явно что-то задумала. И теперь мне даже стало интересно: что именно?

Если это по поводу Сын Мина, то она бы точно начала с криков и проклятий, что я ненастье для всего рода Пак. Если по поводу академии, то она уже наверняка высказала своё недовольное «фи» отцу, а своего любимого Чи Мина успокаивала тем, что он всё равно у них лучший.

Так, зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследник семьи Пак

Похожие книги