Читаем Наследник Шимилора полностью

— С вами не так-то просто связаться, — Алена кивнула на спящего принца. — Но вы правы, монгарс: я встретилась с вами не для этого. Надо было передать подарок — вам, командир.

Женщина картинно достала из глубины декольте маленький медальон.

— Постарайтесь не потерять его на этот раз, досточтимый Фериан. Пока медальон пуст, но вы можете сами туда что-нибудь поместить. Например, локон вашей жены — в Шимилоре это модно.

Не знаю, обратил ли кто-нибудь еще внимание на ее слова. А мне подумалось: фраматы знают о нас гораздо больше, чем хотят показать. Но Алена не дала мне сосредоточиться на этой мысли.

— Пойдем в дом, Жанна, — сказала она. — Надо кое о чем потолковать. Остальные могут вернуться к напиткам. Только не повторите подвиг его высочества, господа.

Как только мы с Аленой остались наедине, я спросила:

— Оказывается, вы поручили Сэфу и Нолколеде охранять меня?

— Кто — мы? — холодно поинтересовалась она и добавила: — В отряде слишком много болтают. Смотрите, как бы мы не сочли вашу коллективную работу ошибкой.

Я прикусила язык — фишелонское вино действительно сделало меня болтливой. Алена подошла к зеркалу, провела по волосам роскошным перламутровым гребнем и сказала:

— Готовься к перемещению. Шеф жаждет встречи с тобой. Уж если кто и имеет полномочия отвечать на твои вопросы, так это он.

Знакомый коридор приветствовал меня миганием голубых лампочек. Я, как обычно, постаралась поскорее миновать это тревожное место. Наконец передо мной распахнулась дверь, и я вошла в небольшой уютный кабинет. Афанасий Германович в дорогом светло-бежевом костюме поднялся мне навстречу.

— Хорошо выглядите, Жанна.

Я смутилась, не будучи уверенной, что причесывалась после купания. Шеф усадил меня в кресло перед большим монитором, щелкнул мышкой.

— Сейчас мы с вами, Жанна, посмотрим коротенькое кино. К сожалению, мы не можем выдергивать на Базу всех агентов, так что вам придется взять на себя труд сообщить остальным его содержание. Кстати, как там Алена? Не отвечайте, а то я умру от зависти. Мне в ближайшее время отдых не светит, — шеф вздохнул. — Тут такие дела намечаются… Хотя я многое отдал бы за пару часов в Лаверэле. Ну, давайте смотреть.

Экран вспыхнул ярко-синим. Я не сразу поняла, что это просто очень много воды. Океан, по которому бежали белые барашки и… плыли корабли. Они шли целой армадой — большие, двухпалубные, с белоснежными парусами. Из труб валил черный дым — значит, там, где их построили, паровая машина была уже изобретена.

Афанасий Германович снова защелкал мышкой, и изображение приблизилось. Теперь я смогла разглядеть коричневый флаг с черным кругом, поделенным пополам. Изображение Модита!

— Это райшманский военный флот, — сказал шеф, положив мне руку на плечо. — Состоит в основном из пятимачтовых кифедров, по шестьдесят две пушки на каждом. Сейчас к Лаверэлю движется двадцать таких кораблей. Им нужно около двух месяцев, чтобы достичь бухты Нивальд. Точнее говоря, они окажутся там за день до праздника Урожая. А шимилорский флот… Вы же бывали в Нивальде?

Я кивнула. Я действительно ездила в устье Рабуса, где базировался королевский военный флот — все двенадцать тяжелых парусно-весельных кораблей. Увы! Позолоченные барельефы, покрывавшие борта, бархатные дорожки на палубе и множество штандартов, развевающихся на реях, не могли обеспечить кораблю боеспособность. Раз в два года происходил торжественный смотр, а потом суда отправлялись вдоль побережья — от устья Рабуса до устья Фулгурана в бухте Блавуат. Служба на флоте считалась менее престижной, чем в королевской гвардии, и жалование ниже. Короче говоря, у Шимилора не было флота, который мог бы отразить угрозу с моря. Но зачем шеф говорит об атом со мной?

— Почему вы это показываете именно мне, Афанасий Германович? — спросила я. — Вы ведь знаете, я далека от военных дел. Конечно, это путешествие многому меня научило…

— Лаверэлю грозит беда, — жестко ответил шеф. — А вам, Жанна, предстоит провести там еще долгие годы. Мне кажется, вы до сих пор смотрите на происходящее слишком отстраненно — как будто и впрямь играете роль и кино. Это вашей родине угрожает нашествие могущественного и беспощадного врага. Вы очень хорошо должны понимать это.

— Если это акт воспитания, то я не единственный новичок в Лаверэле, — обиделась я. — Наш командир…

— Ах да, — улыбнулся шеф. — Вы же встретили кое-кого из знакомых. Признаться, я рассчитывал на вашу встречу. Но все пошло не так, как вы хотели, да?

— К чему этот разговор? — я уставилась на экран, где по-прежнему плыли корабли.

Афанасий Германович взял меня за руку и усадил рядом с собой на маленький мягкий диванчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boutique. Фэнтези-коллекция

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы