Читаем Наследник Шимилора полностью

— Дорого это, ваше высочество. Хорошо обученный дракон стоит не меньше ста доранов. У нас, в провинции, это сумасшедшие деньги. Но если у вас будет желание, дайте мне знать. Я подберу хорошего малыша, только что из яйца, и пришлю вместе с опытным воспитателем.

Принц вежливо поблагодарил, но, по-моему, подумал, что король Энриэль вряд ли будет в восторге от такого расточительства.

Пять десятиместных лодок ожидали нас на пристани, охраняемой солдатами, взявшими на караул при виде Физэля. И тут у него полный порядок! Удивительный человек…

Миллальфцы быстро, без суеты распределились по лодкам, сев на весла. Мы сложили вещи под скамейки и начали прощаться.

Все будет хорошо, ваше высочество, — сказал Физэль юному принцу. — Скоро будете дома. Кланяйтесь от меня его величеству, вашему батюшке. Ну, Зилезан, — обнял он старого друга, — если великому Шану будет угодно, еще свидимся. Ты, как в столицу вернешься, сразу закажи себе новые очки. И пиши мне письма подлиннее. А на будущий год, может, я и сам пожалую…

Сенс ничего не отвечал, качая седеющей головой.

Потом мы наперебой желали Физэлю успехов и процветания. А когда мы уже погрузились в лодки, и солдаты отвязали их от пристани, Шом с торжественно-скорбным лицом сунул мне в руку какую-то вещь. Физэль со своим отрядом уже двинулся в путь, а долговязая фигура его сына еще долго маячила на берегу… Я посмотрела на подарок и удивилась: на ольховой бляшке был мастерски иырезан мой портрет. Кто бы мог подумать, что этот простоватый парень — настоящий художник…

Над первой, флагманской лодкой реяло зеленое знамя Шимилора. За полдня мы пересекли озеро Ленно и вышли в русло Штора. Близость гор ощущалась все сильнее; горела на солнце снежная шапка вершины Финд, мимо которой лежал перевал. Леса и болота сменились каменистыми пустошами, посреди которых высились гигантские валуны, поросшие бурым мхом. Некоторые из них напоминали человеческие головы… Мы оказались в одной лодке с сенсом Зилезаном, и он рассказал мне местное поверье, что эти камни — не что иное, как головы горных великанов. Однажды обитатели подземных недр высунулись наружу и тут же поплатились за свое любопытство, окаменев. Трудно было не поверить в эту легенду, вглядываясь в суровые выражения каменных лиц…

Нам предстоял самый тяжелый участок пути. Река падала с гор невысокими каскадами. Через эти пороги предстояло волоком протащить тяжелые лодки. Дальше Физэль обещал нам долгий пологий участок. А потом — снова волоком, не меньше двух корсов, до истока Наоми.

Река поднималась в горы незаметно, и когда сенс сказал, что мы уже в пяти сантонах над уровнем моря, я даже не поверила. Но действительно, вокруг простирались отроги Мэлля, кое-где поросшие тощим ельником.

— У вас уши не закладывает, сенс? — спросила я. — Очень неприятное ощущение.

Ученый молча покачал головой. Он был так бледен, что я встревожилась. Но тут с флагманской лодки раздался приказ Дениса выгружаться и готовиться к переправе через первый порог. И я забыла о Зилезане. Как очень скоро выяснилось — напрасно.

Впереди зашумел водопад высотой в полтора паса. Но на берегу оставалась довольно пологая полоса. Миллальфцы впряглись в бурлацкое ярмо и с каким-то местным «эй, ухнем» поволокли лодки наверх. Все наши мужчины сочли своим долгом присоединиться к ним, а мы с Нолколедой пробирались следом, стараясь не сорваться в водопад. В какой-то момент лодки вставали почти вертикально. А последняя и вовсе увязла в грязи. У тащивших ее пробуксовывали ноги, скользили на влажной земле… Еще немного, и она сорвется и утащит за собой всех, кто связан одной лямкой! Мы с Нолколедой бросились на помощь мужчинам. Наверху я видела красные от усилия лица сенса и Бара. Скрипели канаты, билось о камень смоляное днище… С большим трудом удалось удержать судно, такое грузное и неуклюжее на суше, от падения вниз.

Первый порог оказался самым трудным. Преодолев его, мы шутя взобрались на остальные два, и лодки снова заскользили по водному плато. Только течение, с которым боролись гребцы, говорило, что мы по-прежнему поднимаемся вверх.

Зеркало воды отражало горы — кряжистые скалы, причудливые разломы и ущелья, далекие заснеженные пики… Казалось, мы попали совсем в другой мир — еще более чистый и прекрасный. Вода за бортом была ледяной и прозрачной до самого дна, которым служили отполированные рекой гранитные глыбы. Если где-то в Лаверэле и пряталась зима, то именно здесь, в горах. Вокруг еще зеленели прозрачные перелески, а мы уже чувствовали ее дыхание.

Я скинула норрантскую куртку на меху, чтобы поддеть под нее фуфайку. Естественно, досточтимый Физэль каждому из нас сделал такой подарок.

— Сенс, вам достать что-нибудь теплое? — окрикнула я ученого, прислонившегося к борту. Зилезан не ответил. Я взглянула на него… Он прерывисто дышал, положив руку на грудь; вокруг глаз разлилась фиолетовая тень…

— Вам плохо, сенс? — тревожно спросила я, беря его за руку. Рука была холоднее горной реки…

— Сердце прихватило, — прошептал он. — Ничего страшного, дружок. Сейчас отпустит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Boutique. Фэнтези-коллекция

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы