Она улыбается, а я продолжаю:
— Да, кстати, я еще не сказал, но бы дальше едем в Сарагосу. Так что еще пару дней у нас будет на прогулки и разговоры. — Смеюсь я и она от избытка чувств с натуральным кошачьим воплем прыгает мне на шею, потом смущается, отскакивает не много, но успевает быстро чмокнуть в губы и поймать ответный поцелуй.
А я думаю на это:
—Кошки, хорошие кошечки. Русская рыжая и испанская черная, хо-хо и за что мне все это…...так везет, даже страшно становится.—
Но снова улыбаюсь и говорю ей:
— Я тоже рад, Долли. Ну так спеть ту песню?—
Она тут де кивает, откуда-то появляется гитара и собираются зрители. Уже все наши тут и не только. Семейство Рамиресов в полном составе рядом и Володя, нежащийся в лучах внимания прелестной Люсии.
Фернандо и Кармен тоже тут с интересом и улыбками смотрят на нас, и Хуана, немного смурной, стоит рядом.
— Ну да. — Думаю я. — Он то переживает расставание с озорными сестренками Пике, Лаурой и Паулой.—
И я начинаю петь, то самое, неоднозначное и жутко трагичное от «Горшка и Князя», ту самую «Прыгну со скалы»:
************************************************************
**********************************************************
Отзвучали последние аккорды, затихли в испанском воздухе великие слова легендарной русской группы и повисла тишина.
Володя, как всегда, переводил по смыслу, и испанцы поняли, сумели сопоставить перевод, гитарный перебор и тот самый «нерв», который, так и витает в воздухе от этой песни.
Потом «проснулись» пришли в себя и первым отреагировал Фернандо:
—Сильная песня. — Произносит он и тут же переспрашивает:— Это ты написал?—
Я качаю головой, одновременно произнося:
— Нет. Это песня моего знакомого. Я пишу стихи, но не песни.—
А Володя с удивлением смотрит на меня, я ведь никогда не отрицал подобного, но и не подтверждал.
Я делаю ему знак глазами и он понимает и молчит, лишь кивает в ответ. Понял, что у меня есть свои резоны.
Тут неожиданно вступает Кармен и просит:
— А прочти, что-нибудь свое.—
Я, конечно, соглашаюсь, киваю и разряжаю ситуацию читая куда более оптимистичное ….сперва «Они сидели на диване», а после и «Туман».
Володя вновь переводит по смыслу и немного удивленно смотрит на меня.
— Ну да, это он уже не слышал. — Понимаю я и ободряюще ему улыбаюсь, а потом думаю:
— А что интересно будет, если я прочту «особенности знакомства»? Оба стихотворения в четырех частях? Или «балаковские девчонки»? Меня тут не сожгут случайно, как еретика?—
Но все же решаю отложить это до Москвы.
Обстановка разрядилась и даже более, Долли все ближе держится ко мне и почти заглядывает в глаза, что интересно и родители ее, особо не обращают на это внимания.
—Доверяют ей и мне. — Понимаю я. — Или может быть все еще проще, они просто современные и отпустили ситуацию. Понимают, возраст такой, а я не худший вариант. Может быть, и так, бывает и такое. Часто причем, да и время сейчас совсем не патриархальное, старый мир рушится и на его обломках вырисовывается что-то новое и довольно симпатичное.—
С этими размышлениями, я снова обращаюсь к Фернандо и одновременно с нашим:
—Уважаемые, я определился с дальнейшим маршрутом. Сегодня вечером мы уезжаем в Сарагосу и потом Барселона. — Говорю я и тут же добавляю:
— Вы с нами, Фернандо?—
На этих словах Долли и что интересно Люсия умоляюще смотрят на отца, тот переглядывается с Кармен и согласно кивает, отвечая:
— Да, до Сарагосы доедем вместе. Это вполне отвечает и нашим планам.—