Читаем Наследник (СИ) полностью

О, наконец-то! В зал зашел Эмери тер Хетск и принялся осматриваться. Наверное, меня и свою племянницу ищет. Я хотел пойти к нему, так как в этой толпе он меня еще долго будет искать, но увидел вдруг, как Арлет со своим «другом» поднимаются на второй этаж.

Вот так-так! И почему я не удивлен? А что сейчас лучше сделать? К графу подойти? Нет! Пойду-ка я за «сладкой парочкой». У меня сейчас может появиться твердая причина «съехать с темы» женитьбы.

Я даже взбодрился и, лавируя между танцующими, «рванул» к лестнице на второй этаж. Не приближаясь к виконтессе и хлыщу, но и не выпуская их из виду, проследил, в какую комнату они зашли.

В коридоре периодически кто-то ходил. Поэтому, когда я подошел к нужной мне двери и прислонился рядом с ней к стене, никто на меня внимание особо не обратил. Дождавшись момента, когда на меня никто не смотрит, тронул рукоять на двери, — закрыто.

Пришлось напрячь слух. На душе погано, конечно, от того, что сейчас делаю, но мне нужна железная причина для отказа от партии с виконтессой. Лишь бы они сейчас из комнаты не вышли, вот где позорище будет, когда они меня у двери увидят!

Я напряг слух изо-всех сил, даже руки от волнения начали подрагивать. Ничего не слышно! Это не дело! Я дождался, когда коридор опустеет, выхватил вакидзаси и, вставив лезвие между дверью и косяком, тихо сдвинул язычок в сторону.

Меч тут же вложил в ножны и, убедившись, что в коридоре по-прежнему никого, тихонько приоткрыл дверь в комнату. Постоял несколько секунд, прислушиваясь к тому, что происходит внутри. Вот теперь слышно.

Уже смелее, надеясь, что парочка будет слишком занята, чтобы меня заметить, я заглянул в комнату. М-да, не знаю, кто будет мужем виконтессы, но ему понадобится специальная шапочка. С вырезами под рога.

Тихо прикрыв дверь, я быстро, чуть ли не срываясь на бег, устремился в тронный зал. Надо быстрее переговорить с графом. Слава Предкам, он стоял недалеко от лестницы. Видимо, не нашел меня в тронном зале и сам хотел подняться наверх.

— Ваше сиятельство! Я искал вас, чтобы сказать, что союз между мной и виконтессой Арлет Неман невозможен! — я практически выкрикнул это в лицо графа Эмери.

Мне даже возмущение играть не пришлось. Будто мне действительно нанесли оскорбление. Но ведь для меня Арлет никто? Иррациональное, непонятное чувство. И еще почему-то я чувствовал себя так, будто извалялся в грязи.

— Но почему, мальчик мой? Что случилось? — изумленно воскликнул Эмери, но потом взял себя в руки и нахмурился. — Объяснись!

— Объяснение на втором этаже, четвертая дверь с конца! — с видом «оскорбленной невинности» я резко развернулся и потопал на выход.

Уже уходя, краем глаза увидел, как граф быстро поднимается по лестнице. Вроде все «разрулилось» наилучшим образом, но тогда почему так гадко на душе?

<p>Глава 32</p>

Граф Эмери тер Хетск сидел в малой гостиной своего столичного особняка и хмуро смотрел на свою племянницу. Он пригласил ее для того, чтобы побеседовать о том, что она вчера устроила в королевском дворце.

Но начать разговор никак не получалось, злость буквально перехватывала горло аристократа. Казалось бы, что могло пойти не так? Очень перспективный и богатый, но не избалованный дворянин из полудиких северных территорий и юная красавица королевского рода.

И Шрам должен был обеими руками ухватиться за то, чтобы породниться с Немантидами, и для Арлет молодой баронет был хорошей партией. Что помешать могло? Так нет, помешало! Граф скрипнул зубами от досады. Молчание длилось уже несколько минут и первой не выдержала виконтесса.

— Ну, что-о? — капризно протянула Арлет.

— Что? Ты мне скажи, что это вчера было? — сквозь зубы процедил Эмери.

— Обычный прием в королевском дворце. Что не так? — красивое лицо племянницы выражало ослиное упрямство.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Свидание со своим очередным фаворитом устроила.

— А что такого? Я — взрослая женщина!

— Зачем было устраивать свои игры именно в такой день? — Его Сиятельство с трудом себя сдержал, чтобы не перейти на вульгарную ругань.

— В какой такой?

— Не строй из себя дурочку! В тот день, когда я познакомил тебя с Сержио Аристи!

— Ой, всё! — Арлет обиженно надула губы и отвернулась от графа.

Эмери тер Хетск очень любил свою вдовую младшую сестру. И когда та умерла от оспы, забрал к себе на воспитание ее дочь — Арлет. Теплое чувство к сестре перешло и на ее дочь.

Арлет с самого детства ни в чем не знала отказа, граф ее элементарно разбаловал. И вот сейчас, в очередной раз, пожинал плоды своего воспитания. В столице то, чему он вчера стал свидетелем, не было чем-то из вон выходящим.

Особенно после того, как Его Величество во второй раз женился на молодой ренийской принцессе. Но в провинциях жизненный уклад был совершенно другим. И то, что вчера устроила племянница, практически ставило крест на матримониальной задумке графа в отношении Шрама.

— Арлет, объясни мне, зачем было так себя вести в присутствии Сержио? Я ведь просил тебя позаботиться о нем, и ты знаешь, зачем я вас познакомил.

Перейти на страницу:

Похожие книги