Читаем Наследники полностью

— А если я сумею побить их цену?

— Тридцатью двумя миллионами? — с иронией спросил Даймонд.

Я глубоко вдохнул.

— Так что я могу получить?

— Больше, чем ты ожидаешь. Если я скажу, что ты проявил интерес, мы сможем организовать встречу.

— Я уже встречался с Сэмом.

— Не с ним. С Джонстоном из «Паломар Плейт». Он представляет их интересы. И настаивает на твоем участии в этой сделке.

— Почему я? Мы же незнакомы.

— Тем не менее, он — твой горячий поклонник. Говорит, что всегда восторгался тобой. По его убеждению, только ты знаешь, что надо делать.

Я закурил, в раздумье посмотрел на Дейва.

— Ты его знаешь?

— Мы встречались, — это означало, что он совсем не знает Джонстона. Иначе он назвал бы его по имени. — Ты хоть о нем слышал?

— Конечно.

А кто не слышал? В прошлом месяце его физиономия красовалась на обложке «Тайм». Вкупе со статьей о многопрофильных корпорациях. В которой также описывалось, как он увеличил годовой оборот своей компании с восьмидесяти до восьмисот миллионов долларов. За очень короткий срок.

Я помнил портрет. Типичный для «Тайм». На фоне долларовых купюр, биржевых сертификатов и товаров, производимых его компанией.

— Не принимай решения, пока не встретишься с ним, — напирал Даймонд. — Он обещает тебе полную автономию.

— Он говорил тебе об этом?

— Лично, — заверил меня Даймонд.

— Что еще он тебе пообещал?

Даймонд замялся.

— Говори, не стесняйся. Мы же друзья.

— Открыть в моем банке счет и положить на него пять миллионов.

Я присвистнул.

— Только за то, что ты уговоришь меня?

Дейв покачал головой.

— Ты тут ни при чем. Ему нравится, как мы работаем.

Мы же впитываем в себя все нововведения. Кроме того, мы получаем двенадцать миллионов, выданных Сэму.

— Потому-то ты и приехал ко мне?

— Нет, не только. Я приехал, потому что считаю, что вы будете дополнять друг друга, — по выражению его глаз я понял, что он говорит правду. — Он уважает тебя и не будет мешать тебе вести дело так, как ты считаешь нужным. Не то что другие.

Я знал, что он имеет в виду. Просто удивительно, сколь быстро меняется доселе во всех отношениях нормальный бизнесмен, попадая в мир кино. Тут же забываются все принципы, ранее казавшиеся незыблемыми.

— Даже не будет требовать превратить свою любовницу в кинозвезду?

— На этот вопрос могу ответить я, — Блондиночка вышла из ванной, замотанная в длинное полотенце, словно в саронг.

Я удивленно поднял голову.

— Ты? — спросил Даймонд.

Она кивнула, положила в стакан несколько кубиков льда, плеснула виски.

— Да.

Она повернулась ко мне.

— Я хорошо знаю Эда Джонстона. Бизнес для него несовместим с развлечениями. Он никогда не предлагал мне сняться в фильме.

Вот тут многое начало проясняться. Въехала она в этот дом примерно три месяца тому назад. И с тех пор постоянно сидела у окна. Да ее вроде бы невзначай оброненная ремарка насчет работы в Чикаго, по понедельчикам. В этом городе находилась штаб-квартира «Паломар Плейт». Но я промолчал.

— Ты на меня сердишься? — спросила Блондиночка.

Я покачал головой.

— Ты могла бы прийти ко мне раньше. Мы упустили столько времени.

— У тебя постоянно была женщина.

— И что? Нашлось бы место и для второй.

— Я старомодна. И, кроме того, могла подождать.

Платят тут неплохо. Вот я и не спешила.

— Я что же ты выяснила?

— Ничего такого, чего он уже не знал. Ты — отличный парень, о чем я ему и сказала. Он уверен, что ты ему понравишься, да и ты останешься доволен новым знакомством, — она допила виски и поставила пустой стакан на столик.

Я повернулся к Дейву.

— Ладно, я с ним переговорю. Но пока ничего не обещаю.

Дейв широко улыбнулся.

— Отлично. Он в Вегасе. А его личный самолет ждет в Бурбэнке, на случай, если мы пожелаем разделить с ним ленч.

Я взглянул на часы. Четверть первого.

— Идет. Тем более, что я уже проголодался.

— Я отвезу тебя в аэропорт, — торопливо предложил Дейв.

— Ты поедешь на своей машине один, — возразил я. — А я поеду на моей, с Блондиночкой.

По пути в Вегас я кое-что узнал про Эда Джонстона.

Личностные особенности осветила Блондиночка. Женат, двое детей, в постели холоден. Не позволяет ничего лишнего, секс, как по Библии. Иногда зануден, энергия всегда бьет в нем ключом.

Про деловые качества рассказал Дейв. Самый молодой капитан авианосца. Демобилизовался после Корейской войны, несмотря на попытки оставить его на флоте, в том числе представление к званию контр-адмирала. В «Паломар Плейт» получил должность исполнительного вице-президента. Через год стал президентом компании и исполнительным директором. Пять лет тому назад начал преобразовывать компанию в многопрофильную корпорацию. Теперь «Паломар Плейт» обладала контрольным пакетом акций одной из крупнейших мясоперерабатывающих компаний и владела несколькими отелями, один из которых, «Пламенеющая пустыня» в Лас-Вегасе, и являлся конечной целью нашего путешествия.

Джонстон вел также переговоры по приобретению крупной авиакомпании и купил большой участок земли в Лос-Анджелесе, где намеревался построить торговый центр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги