Читаем Наследники полностью

Усмешка внезапно слиняла. Должно быть, прочел у нее на лице кипевшее в душе отвращение, страх, потрясение — все, что она безуспешно старалась скрыть.

И направился к ней. Она побежала, но через два шага была крепко схвачена за локоть и рывком остановлена.

— Нет, пожалуйста, — взмолилась Алисия, — пустите! Пустите, или я закричу!

— Дайте мне одну секундочку. Я вам кое-что покажу, а потом отпущу. Ладно?

Тон абсолютно разумный, нормальный... Без всяких искажений. Она покосилась через плечо. Блуждавший минуту назад взгляд тоже исчез.

Только губы еще в крови.

— Смотрите. — Джек протянул открытую руку.

Алисия нерешительно глянула.

На ладони лежали... два глаза... карий и голубой... мягкие, блестящие, липкие с виду...

Сначала она содрогнулась, готовая взвизгнуть, потом заметила, что никакой крови нет. Присмотрелась поближе и сообразила.

— Искусственные.

— Ну конечно, — подтвердил он. — Можно купить какие угодно в игрушечных лавочках в Виллидже.

Алисия посмотрела через его плечо на Джоуи, который уже сидел, хоть по-прежнему корчился и держался за глаз.

— А с ним что вы сделали?

Джек показал пластиковую бутылочку с брызгалкой, наполненную красной жидкостью.

— Немножечко прыснул. Голливудская кровь, смешанная с десятипроцентной перечной настойкой. Знаете, экстракт однолетнего перца, который используется в защитных баллончиках? В глаза налил чистой искусственной крови, потом прикусил, рот испачкал. Прошу прощения. — Он отвернулся, вновь сплюнул в канаву. — С виду настоящая, а вкус омерзительный.

— С виду действительно настоящая. Я могла бы поклясться...

Джек бросил на нее сияющий взгляд:

— Правда? Вы тоже купились? Доктор и тому подобное? Потрясающе! Даже сказать не могу, сколько я ждал возможности испробовать этот номер.

— Я на минуту подумала, будто вы собрались с ними драться.

— Один на троих? — Он тряхнул головой. — Это лишь в кино бывает. В таких случаях можно справиться, только застав противников врасплох и имея какое-нибудь оружие. Хотя чаще всего, пускаясь на нечто подобное в реальной жизни, лоб расшибешь. Я боли не люблю. Можно аккуратней управиться.

Он подошел к машине, вытащил из щелки искусственный глаз, залитый искусственной кровью, и повторил, скорее себе самому:

— Идеально сработало.

Прямо как мальчишка. Мальчишка, который что-нибудь смастерил — деревянную машину, рогатку — и радуется, что оно в самом деле работает.

Джек подцепил кольцо в брови Джоуи, вздернул парня на ноги.

— Пошли, — толкнул он его к Алисии. — По-моему, леди не до конца верит. Покажи ей свой глаз.

— Верю, — сказала она.

Парень словно не слышал.

— Ну-ка, Джоуи, открой личико, покажи оба голубеньких глаза.

Тот разлепил окровавленные веки, открыв слезящийся, сильно раздраженный, но целый глаз.

— Хороший мальчик, — похвалил его Джек, развернул, толкнул туда, куда удрали два других обормота. — Иди догоняй друзей. — Минуту посмотрел вслед ковылявшему парню, потом обернулся к Алисии: — Я с вами свяжусь.

Помахал, повернулся, ушел.

Алисия не спускала с него глаз, надеясь, что он согласится помочь. Такого человека хочется иметь на своем углу ринга.

3

— Вон ты где!

Сэм Бейкер рассуждал вслух в пустой, кроме него, машине, разглядев крошку Клейтон. Несколько неприятных минут думал, что упустил.

Откинулся на спинку водительского сиденья, расслабил стиснувшие руль пальцы. Ныли плечи. Он даже не понимал, в каком был напряжении после приказания копа уехать.

Теперь можно успокоиться. Мы снова вышли на след.

Проследовав за ней от СПИД-Центра до Верхнего Вестсайда, он увидел, как она зашла в какую-то дыру, к какому-то Хулио. Нашел место, откуда хорошо видна дверь, приготовился к наблюдению.

Просидел всего пару минут, начиная запоминать номера стоявших вокруг машин, как явился тот самый коп. Оказалось, что выбранный наблюдательный пункт находится рядом с пожарным гидрантом. И хоть Бейкер пытался растолковать, что кое-кого поджидает, даже мотор не выключил, коп уперся:

— Проезжайте, или вас отбуксируют.

Выбора не оставалось.

Поэтому он сорвался, заколесил по улице, высматривая свободное местечко на законной стоянке. Дохлый номер. Хорошо в заскочить в бар, хлебнуть быстренько пива, глянуть, с кем она встречается, но нельзя рисковать буксировкой машины. Поэтому ехал и ехал, кружил по кварталу, ожидая, когда она выйдет.

Когда, наконец, заметил ее в дверях, успел проехать мимо бара. А когда тормознул посреди дороги, какой-то гад таксист взялся гудеть, будто со свадьбы ехал. Бейкер второй день разъезжает в белом, взятом напрокат «плимуте». Увидев, как малышка Клейтон поглядывала в пятницу в его сторону, побоялся, что засекла серый «бьюик». Не хотелось привлекать внимание к новой машине, поэтому снова пустился в объезд квартала и намертво застрял в пробке.

Уже можно расслабиться. Неизвестно, чем она занималась, пропав из вида, да кого это волнует? Он нашел ее практически там же, где потерял.

Зазвонил сотовый. Нетрудно догадаться, кто трезвонит, — за ним неусыпно присматривает араб, взбесившийся из-за взорванного адвоката девчонки.

— Да?

— Следите за женщиной?

— Прилип как банный лист к заднице.

— Не понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наладчик Джек

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы