Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

С осторожностью окружив себя маскирующими пологами, я обогнул заросли кустарника и принялся медленно пробираться по лесу, прислушиваясь и определяя, откуда именно доносится музыка. Через несколько минут деревья закончились и начался длинный пологий подъём, поросший сухой и выцветшей травой. Где-то в отдалении громыхали разряды молний, но пелена тумана была настолько густой, что отсветов от них я почти не видел.

По мере подъёма туман принялся таять и исчезать. Музыка же никуда не делась — неведомый музыкант находился где-то на вершине холма, по склону которого я поднимался, и с моей позиции его было не различить. Я шёл не останавливаясь, внимательно поглядывая по сторонам, и очень скоро добрался до границы тумана. Склон уходил выше и я поднимался по нему, старательно осматриваясь. Так. Ещё выше. Ещё… Что это там такое? Сверкает так, будто…

"О, чёрт!!! — сжав зубы, я поборол желание зажмуриться и закричать. — Нет, нет, нет! Нет!!"

Тщетно. Никакое отрицание не могло изменить того, что я увидел, а именно — широкое плато, уходящее на колоссальное расстояние в обе стороны от моего положения. Причём далеко впереди это плато обрывалось в бездну, в которой сверкали исполинские молнии, протягивающиеся через всё небо с такой немыслимой высоты, что я даже не видел, где они начинались. Огромные клубящиеся облака наполняли пространство позади них, и в их тёмных глубинах тоже мелькали голубые разряды.

"Угораздило же меня…"

Я обернулся. Ну да — всё правильно. Даже темнота не помешала мне рассмотреть гигантскую стену, что поднималась на изрядном удалении от моего холма и заслоняла собой половину неба.

Обрыв Ступени — вот что это такое. И обрывы эти располагаются по обе стороны от меня, тогда как я сам нахожусь на террасе, имеющей форму круга. Здесь такие террасы называют Ступенями.

"Гард. — подумал я. — Надо же… Этот поганый портал выбросил меня прямиком в Гард!"

Обернувшись, я посмотрел на окружавшее холм туманное поле. Местами из него пробивались вершины деревьев, а местности, что располагалось сразу за ним, я не видел — для этого следовало бы подняться повыше.

— Что ты такое?

Вздрогнув, я обернулся и понял, что таинственный музыкант стоит на склоне и внимательно меня рассматривает. И — чёрт подери! — это был тот же самый незнакомец, которого я видел во время блужданий по Лесу Троп! На поясе у него висел магический светильник, а из-за плеча выглядывало изогнутое навершие грифа его гитары. Тёмная накидка, капюшон, на локтях рук темнеют татуировки… Да, это он. Точно он.

— Что ты за существо? — продолжал спрашивать музыкант. Голос его звучал твёрдо и требовательно. — Назовись!

"А ну тебя к чёрту. — подумал я, ощущая некоторые опустошённость и безразличие. Я и так уже попал в Ад! Что может быть хуже? — Давай знакомиться…"

— Анриель.

Голова незнакомца наклонилась в сторону и он откинул с головы капюшон.

— О, этот голос я знаю. Во имя Горна! Ты бросил меня на Холме!

— Я бросил на холме не тебя. — возразил я, осматриваясь и усаживаясь на травяную кочку. — А незнакомца, игравшего на гитаре на старом кладбище. Как ты сам поступил бы на моём месте? Да и потом… — подняв руку, я коротким жестом обвёл территорию вокруг нас. — Вот я, а вот — холм. Можешь считать, что я вернулся.

Незнакомец рассмеялся. Его смех был настолько простым и беззлобным, что я поневоле расслабился. Непохоже было, что мне попался один из Заклинателей Гарда. Но кто же он, интересно, такой?

— Ладно. — сказал, всё ещё посмеиваясь, незнакомец. — Вернулся, так вернулся. Но откуда, Анриель? Ты ведь не один из Вершителей, чтобы с лёгкостью перемещаться по Холмам Снов. Так кто ты такой?

— Я человек. Аррф, если быть точным. Меня зо…

— Аффарим?! — быстро переспросил незнакомец. — Merrane menzo! Вот уж кого не ожидал увидеть, так это наследника Старших Линий! Что случилось с твоей аурой и как тебя сюда занесло?

— А… — я махнул рукой. — Это длинная история. Ну а ты сам? Играешь на гитаре в Аду, да ещё не боишься первым подходить к незнакомым путникам. Кто ты такой?

Музыкант усмехнулся, отчего его суровые черты разгладились, а выражение лица сделалось ироничным.

— Это не гитара, это тунра. — поправил меня он. — А зовут меня Роан. Или Роан-менестрель, или даже Gerrion Gardda — всё зависит от стороны, в которой я нахожусь. Здешние твари меня не называют никак — первая половина не умеет, а вторая предпочитает не связываться.

— Ты человек?

Улыбка Роана сделалась шире.

— Решай сам.

Поняв, о чём именно он говорит, я наградил себя мысленным подзатыльником — встретить незнакомое существо и даже не попытаться посмотреть на него Взглядом! Я даже не знаю, существует ли что-то, что может оправдать подобную глупость… Совместив магию Взоров с обычным зрением, я посмотрел на менестреля и в следующее мгновение вскочил, чувствуя, как сбивается от волнения моё дыхание.

Потому что Роан был моим соплеменником — аррфом.


— Ты — Аррф! — не сдержавшись, воскликнул я. — Но что… что с тобой такое произошло?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика