Читаем Наследники Двоеземья (СИ) полностью

Пустившись в воспоминания и рассуждения, Лофонет принялся рассказывать мне о том, насколько важные секреты они позабыли и как было бы здорово снова обрести хотя бы один из них. Слушая его разглагольствования, я рассматривал комнату, заставленную резной мебелью из тёмного дерева, и думал о том, что кабинет у этого мага весьма уютный. Если это, конечно, действительно кабинет, а не комната для гостей — Банадин упоминал, что Лофонет занимается делами Гильдии прямо из дома.

— После этого я готов рассчитывать на что угодно, — продолжал тем временем маг. — Даже на то, что какие-то из тайн оказались перенесены в соседние миры вместе с переселенцами Старой Эпохи.

«Забавно, — подумал я. — Мне казалось, что он перейдёт к этому вопросу быстрее и сделает это более непосредственно.»

Ведь тема, на которую заговорил Лофонет, была весьма ожидаема — его интересовало, смогу ли я научить их чему-то новому и полезному. Ну, что же… Надо полагать, смогу.

— А что именно вас интересует? — спросил я. — Возможно, я смогу вам как-то помочь?

Лофонет после этих слов разве что не подпрыгнул, а потом произнёс:

— А я о чём!


Из здания Гильдии Магов я вышел уже в районе обеда. Голодным я не был — в кабинет Лофонета дважды приносили и горячие блюда, и холодные закуски — но устал так, словно занимался строительными работами. Хитрый Старейшина полностью оправдал мои ожидания, интересуясь в прямом смысле слова «всем». Принципы построения магических узоров и формирования вязей, основы ритуалистики, магические приёмы и области их применения — вот лишь первые пункты из всего списка заданных им вопросов.

Разумеется, я рассказал ему далеко не всё. Основные моменты — да, изложил, но я ведь прибыл сюда не затем, чтобы проводить лекции и наниматься в наставники, верно?

Поэтому я остановился на общих теоретических данных, предложив оставить практические умения до более позднего времени. К примеру — до того момента, когда будет получен ответ от других отделений Гильдии. Не скажу, что Лофонет такому повороту событий обрадовался, но, в то же время, а что ему ещё оставалось делать? Не хвататься же за меня, вытрясая необходимые сведения…

Улица встретила гулом голосов и детскими выкриками — какой-то мелкий мальчишка носился от одного дома к другому, предлагая печёные сладости из маленького переносного лотка. Проследив за ним взглядом, я посмотрел наверх и, прищурившись на яркое солнце, не торопясь направился обратно к алхимической лавке.

Вопроса «что делать дальше?» передо мной не стояло — я собирался убедить Банадина прогуляться вместе со мной до его Гильдии Алхимиков. Он, помнится, предлагал мне некую работу, а этот вопрос в скором времени может стать весьма актуальным. Не верю я, если честно, что Лофонет найдёт для меня что-то конкретное. Ведь если бы хрономант Ласунра действительно использовал ту самую Магию Эффектов, то местные маги о нём бы уже знали. Заметили бы, рано или поздно. Я ведь правильно рассуждаю, да?

Чёрт его знает, на самом деле. Может быть я и ошибаюсь — было бы, кстати, неплохо — но всё же что-то подсказывает, что помощи от Гильдии Магов не будет. Все эти тщетные поиски по старинным трактатам, сообщения в отделения других городов, воспоминания и рассуждения — всё это чепуха. Меня интересует не прошлое, а настоящее. И ещё этот хрономант, какой бы магией он там на самом деле не пользовался.

На этом моменте рассуждений я внезапно вспомнил слова Путемастера о том, что Ласунра — не маг, и запутался окончательно.


Банадин был занят с покупателями. Двое бородатых горожан в тёплых накидках складывали в небольшую сумку бутылочки с синей жидкостью, а сам алхимик взвешивал на небольших весах разноцветные порошки. Зайдя в лавку, я закрыл за собой дверь и, кивнув посетителям, встал сбоку, у стеллажа с сосудами. Время у меня ещё было, а вести диалог с Гильдией Алхимиков удобнее всего было бы через уже знакомого Банадина. Стоило подождать.

— Ну, что сказали? — спросил меня алхимик, когда покупатели ушли. — Смогли чем-нибудь помочь?

— Пока нет. Лофонет подозревает, что нужный мне маг использует некую Магию Эффектов, но пока это всего лишь предположение.

— Ясно. Жаль. А что они…

— Он отправил сообщение в другие отделения. Полагает, что они хоть что-нибудь, да сообщат. Может быть.

— Вот оно как. — Банадин опёрся на прилавок и покачал головой. — Дела… И что думаешь делать?

— Ты вчера говорил о какой-то работе?

— Да. — Банадин оживился. — А ты думаешь согласиться? Я рад, Анриель! А маги тебе сколько предложили, не расскажешь?

Я фыркнул.

— Пока нисколько. Я пытался обсудить какие-то варианты, но Лофонета интересует исключительно магическая наука и всё с ней связанное. Он ищет для меня Мага Эффектов или кого-то на него похожего, а я делюсь с ними своими знаниями — всё. Прочее для него неинтересно.

— Понятно. А в алхимии ты, кстати…

— Полный ноль. — перебил я Банадина. — И я тебе об этом уже сообщал. Я и магические-то дисциплины знаю лишь выборочно, что уж говорить об остальном. Я всё же воин, а не исследователь. От имперских магов моего мира требуются вовсе не теоретические изыскания…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика