— Все в порядке, — ответил Курвель и вежливо поздоровался.
— Приветствую вас, сеньор, не знаю вашего имени?
— Пабло Гомес, тутошний лесничий, — поспешил представиться старик. — Состою на службе у сеньора Мендозы.
— Очень приятно, сеньор Гомес! У меня к вам большая просьба: нужно приютить на несколько дней одного человека. Я нашел его в лесу раздетого и избитого. Его ограбили разбойники и бросили умирать. Не найдется ли у вас какой-нибудь одежонки для несчастного, он стесняется показаться людям на глаза в таком плачевном виде?
— Да, конечно у меня есть пара лишних штанов и рубаха, — любезно предложил лесник висящую на спинке стула одежду.
— Но, сеньор Гомес, дело в том, что этот человек очень большой. Он не влезет в ваши штаны и рубаху, — произнес Курвель с сожалением. — Нет ли у вас одежды посвободнее?
— Дайте подумать, сеньор сержант! — сказал старик, почесывая затылок.
— На чердаке много всякого старья осталось от отца. Он тоже работал лесником и жил в этом доме. Отец был крупным мужчиной. Нужно порыться в сундуке — там вся его одежда. Сейчас поднимусь и поищу. А вы пока присаживайтесь, выпейте чайку! Чайник еще не остыл. Не стесняйтесь, наливайте себе. У меня чаек вкусный, настоянный на лесных травах!
Сухонький старикашка быстро взобрался по приставной лестнице на чердак.
Курвель налил себе в большую жестяную кружку чаю и жадно осушил ее. Ему показалось, что более вкусного напитка он еще не пил в своей жизни.
Лесник принес штаны и рубаху внушительного размера, а также громадные стоптанные сапоги.
— Думаю, эта одежда подойдет несчастному, пусть оденется, и приводите его сюда. А я пока подогрею похлебку с зайчатиной, вчера вынул из силка крупного зайца! Небось, проголодались? — сказал старик и принялся разводить огонь в печи.
Взяв одежду, поблагодарив гостеприимного лесника, Курвель поспешил к месту, где оставил Хэтча. Вскоре, спрятав арестантскую одежду в кустах, пираты добрались до избушки, где их ждала аппетитно пахнущая густая похлебка из зайчатины.
По дороге Курвель проинструктировал капитана, как себя вести и что рассказывать леснику. Хэтч представился наивному, ничего не подозревающему старику состоятельным купцом, возвращавшимся с ярмарки с богатой выручкой.
— Все отобрали разбойники, бандиты проклятые: и телегу, и лошадь, и все деньги! — плаксиво рассказывал капитан, по настоящему, входя в роль жертвы грабителей.
А Курвель изображал благородного героя-полицейского, спасшего купца от неминуемой смерти. Лесник разрешил Хэтчу пожить у него в избушке, пока не заживет нога. А Ксавье сказал, что завтра же уйдет, потому что, надо явиться на службу.
Рано утром лесник отправился на ежедневный обход своего участка. Старик распрощался с гостями, взял ружье, сел на лошадь, кликнул собаку и скрылся в лесу. Пираты, оставшись одни, отыскали бритву и ножницы. Сбрили бороды, подстригли волосы, изменив внешность до неузнаваемости. Нога Хэтча все еще болела. Решено было расстаться.
— По одиночке будет легче скрыться, — заявил капитан. — Ты иди, спасайся, а я, как только станет легче — тоже уйду. Не ровен час, нагрянет полиция. Ты поспеши, да избавься от полицейской формы.
Курвель принес с чердака изрядно потрепанную крестьянскую одежду: штаны, рубашку, жилет и, вполне еще приличные, сапоги. Через плечо перекинул найденную там же холщевую котомку, положил в нее кусок сыра, лепешку и бутылку с водой.
Все, что было в карманах полицейского, пираты поделили: серебряные часы, нож и огниво Курвель оставил себе, несколько монет поделили поровну. А пистолет охранника Ксавье отдал капитану, мало ли что? Вдруг придется обороняться?
Затем француз снял с гвоздя соломенную шляпу, в таких крестьяне, обычно, собирают виноград, надел ее и стал похож на поселянина. В таком виде его стало невозможно узнать. Пришло время расставания.
— Прощай, дружище Бен! Ты был отличным помощником и хорошим другом. Сколько дел мы провернули вместе! — прочувствованно сказал Курвель, обнимая Хэтча.
— Прощай, Ксавье, я чувствую, что мы больше не увидимся на этом свете! Неизвестно, что нас ждет. Но чему быть, того не миновать, — капитан смахнул набежавшую слезу. Большой грозный пират в этот момент выглядел жалким обиженным ребенком.
Сердце Курвеля сжалось от нехорошего предчувствия, и не зря.
В тот же вечер полицейские нагрянули в избушку лесника. Хэтч не пожелал сдаться живым, он отстреливался до конца, а последнюю пулю пустил себе в висок. Так закончилась жизнь грозы морей, пиратского капитана Хэтча.
Глава 49. Корабль-призрак
— Джон! — доктор окликнул капитана. — Ты все еще на мостике?
— Все, уже спускаюсь, — ответил Мелвилл. Через минуту капитан был рядом с Шелтоном.
— Что тут творится? — спросил Ник, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за бортом.
— А это так нас встречает Атлантика. Дождливая и туманная осень уже вступила в свои права. В это время года такое марево не редкость, — пояснил капитан. — Но в этом нет ничего страшного. Через пару часов туман рассеется. Устал я что-то, дальше Билл сам поведет судно.