— Нет, доктор, я ничего такого не видел! Но порой мне казалось, что за нами кто-то наблюдает. Я будто слышал чьи-то шумные вздохи совсем рядом, — ответил лорд.
— Наверное, сэр Артур, это были они — обитатели, населяющие ту реальность, где вы оказались. По какой-то причине они не пожелали вам показаться, — пояснил Ник. — Не исключено, что их цивилизация более древняя и гораздо более развитая, чем наша.
— Как все это странно, доктор, мне трудно поверить в то, о чем вы рассказываете, — задумчиво произнес Артур.
— Да я и сам до конца не понимаю. Раньше полагал, что все эти параллельные реальности — сказки и мифы, но, как видите, все это случилось с вами, а значит, существуют на самом деле. Прав был Шекспир, когда говорил устами своего героя «Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам» — сделал вывод Шелтон.
Такие разговоры они вели все дни, пока плыли на корабле.
Леди Глэдис расспрашивала доктора в малейших подробностях о жизни сына без нее. Все время следила за каждым шагом сына, опасаясь потерять его вновь.
Бобби принял родителей так, будто никогда и не расставался с ними. В цепкой и острой памяти мальчика постоянно просыпались обрывки воспоминаний из раннего детства. Он помнил руки отца, узнал его старинный фамильный перстень, который любил когда-то рассматривать. Вместе с мамой пел свою любимую детскую песенку, постепенно вспоминая слова:
Леди Глэдис приходила в восторг и осыпала поцелуями свое ненаглядное дитя.
Остаться наедине с Ровеной, доктору никак не удавалось. Он постоянно ловил на себе ее влюбленные взгляды. Это наполняло его душу надеждой и заставляло сердце биться чаще.
«Какое счастье, Ровена любит меня! Никто и ничто не сможет разлучить нас!» — думал Шелтон.
Маленькая дочь доктора, Изабелла, очаровала Броквудов. Ровена каждый день приносила ее в каюту родителей, и они часами возились с малышкой.
Луиза вскоре поправилась. Теперь все дни она проводила с капитаном Мелвиллом. У них начался серьезный роман. Джон торжественно объявил, что мисс Томпсон теперь его невеста, и они поженятся сразу же по прибытии в Лондон. Все радовались за счастливую пару, желали ей любви и согласия.
Бобби, когда удавалось улучить свободную минутку, усаживался рядом с козой и пытался завести с ней беседу.
— Кетти! Признайся, как ты узнала, что мои родители живы? И что скоро я их встречу? Ты что, волшебница? — допытывался он.
Но коза только смотрела на него загадочными желтыми глазами, в которых иногда вспыхивали озорные искорки. Она похрустывала ароматным сеном и ничего не отвечала.
Чернокожая девушка Эмми, бывшая няня Бобби, сияла от счастья. Ведь ее подопечный нашелся живым и здоровым. Теперь вина за его исчезновение снята с нее полностью. Хозяева простили Эмми, и Глэдис снова стала ласково обращаться с ней.
Спустя несколько дней корабли вошли в Лондонский порт. Трудно описать ту сенсацию, которую произвело возвращение «Квин Элизабет». Об этом чудесном событии через несколько дней говорил весь мир. Толпы репортеров самых известных газет осаждали порт, чтобы взглянуть на корабль, побывавший в никому неведомом параллельном мире и, через несколько лет, вернувшемся оттуда невредимым.
Глава 55. Курвель на Острове Дельфинов
Дружба с дельфинами скрашивала одиночество пирата. Каждый день перед закатом, эти существа подплывали к пляжу и вызывали Ксавье радостными криками, приглашая поиграть и поплавать с ними. Это было большим удовольствием для Курвеля, кроме того такая тренировка помогала держать мышцы в тонусе. Он чувствовал себя превосходно, тело стало молодым и гибким, кожа сделалась гладкой и эластичной, покрылась бронзовым загаром.
Как-то раз, гуляя вдоль ручья, Курвель обнаружил заросли бамбука. В голову пришла идея — вырезать свирель. В детстве он хорошо умел делать дудочки из тростника. В редкие свободные минуты мальчик играл для матери несложные мелодии, доставляя ей радость. Свирель получилась только с пятой попытки, но зато какая звонкая! В середине дня Ксавье сел на пляже и заиграл веселую детскую песенку. Подплывшие на звуки дельфины, пришли в неописуемый восторг, они долго танцевали и кувыркались под эту мелодию.
С тех пор повелось: Курвель играл, дельфины плясали. А потом он присоединялся к ним, и они вместе долго резвились в воде. Все было бы отлично в новой жизни бывшего пирата, если бы не постоянные мысли о матери.