Читаем Наследники испанского пирата полностью

Хулио попытался открыть его, просунув руки сквозь прутья. Подошел самый большой ключ, но он не проворачивался. Задача казалась невыполнимой. Тогда Бобби взял дело в свои руки. Подозвал Сиу к себе, нырнул с ним к решетке и показал замок с торчащим ключом. Сообразительный дельфин все понял. Крепко ухватив зубами ушко ключа, начал медленно вращаться всем телом вокруг него. Замок открылся.

Ник приказал Бобби вынуть замок из петель и бросить на дно. Мужчины, глотнув новую порцию воздуха, начали с силой толкать створки. Проржавевшие петли ворот стали поддаваться. Дельфин и Бобби тянули их на себя. И вот, наконец, путь был свободен. Сиу и Бобби оказались в море.

Дельфин и мальчик поплыли бок о бок, тихонько переговариваясь. Ник и Хулио сели в лодку и двинулись вслед за ними. Оказавшись далеко от берега, группа остановилась для прощания. Бобби тесно прижался головой к голове дельфина. Сиу передавал ему информацию в виде картинок. Он рассказал, как оказался в плену. Вьюи понял, что плохие люди на большой лодке поймали дельфина сетями и всю дорогу тащили за собой, пока не приплыли в это место. Потом другой злой человек посадил Сиу в «маленькое море». Ему там было плохо и тесно. Кормили дохлой рыбой, от этого постоянно болел живот. Сиу чувствовал, что скоро умрет и никогда больше не встретится со своей семьей. Но пришел Вьюи с друзьями, и они спасли Сиу.

Потом дельфин, подпрыгнул высоко в воздух.

– Я так люблю тебя, братец! Мне нужно спешить в океан! Плохие люди могут снова поймать меня, – сказал он.

– Хорошо, Сиу, – ответил мальчик. – Только расскажи мне немного о маме и сестрах. Все ли здоровы? Не появились ли у нас новые братья и сестры?

– Все здоровы, – весело просвистел дельфин. – У мамы родилась маленькая дочка, а у сестрицы сыночек. Они знают о тебе и любят тебя!

Бобби обнял Сиу.

– Прощай, братец Сиу! Передавай привет маме Эе, всем сестрам и братьям! – Бобби взобрался в лодку, мужчины заработали веслами.

Все увидели, как в воздух взметнулось, словно серебристая молния, длинное тело дельфина, это был прощальный прыжок. Затем Сиу поплыл в сторону пролива.

Бобби сидел грустный, Ровена прижала его к себе. Операция по освобождению Сиу прошла удачно. А наутро по городу пронесся слух, что умный дельфин сумел без ключа открыть замок и сбежал в океан. Найти и догнать его, уже было невозможно.

Глава 41. Ксавье Курвель – старый пират

Только один человек в городе не поверил в то, что дельфин смог самостоятельно выбраться из плена. Это был небезызвестный читателю закоренелый преступник Ксавье Курвель.

«Тут не обошлось без чьей-то помощи, – думал негодяй. – Разрази меня гром, если я не выясню, кто помог безмозглой твари бежать! Тогда этому уроду не поздоровится!»

Дело в том, что продал дельфина владельцу бассейна Альберто ни кто иной как сам Курвель. И еще не получил от испанца всей назначенной суммы.

– Теперь, черта с два, я смогу вытрясти со старого пройдохи хоть какие-то деньги, – разозленный пират пошел выяснять, кто побывал на представлении дельфина накануне побега.

Расстроенный Альберто рассказал, что кроме обычных горожан с детьми, бассейн посетили четверо странных людей, трое из которых – англичане: высокий светловолосый мужчина, девушка и маленький мальчик, который разговаривал с дельфином на его языке.

– Как, неужели это опять они – мои злейшие враги. Проклятый докторишка Шелтон и мерзкий дельфиненок Бобби! – кричал в ярости француз.

Он начал подробно выспрашивать, как выглядели эти посетители. Убедившись, что не ошибся в подозрениях, бывший садовник разразился дьявольским хохотом.

– Берегись, тупой лекарь! Хорошенько позаботься о внуке старого хрыча Броквуда! Вы теперь в моих руках! Я хорошо на вас заработаю, – с этими словами, радостно потирая руки, Курвель поспешил к сообщникам, рассказать им о возможности поживиться за счет богатого английского лорда.

Не теряя времени, Курвель разослал по городу наемных шпионов. Они должны были разнюхать, где живут эти прихвостни Броквуда и что они делают в Барселоне.

К вечеру француз знал все о докторе Шелтоне и о том, где именно Барселоне находятся внуки лорда – Ровена и Бобби. Ночью он со своими головорезами рыскал на лодке вокруг «Британии», стоящей на якоре в порту, обдумывая, как бы без лишнего шума захватить судно. Увидев на палубе с десяток вооруженных солдат, сразу же отказался от этой мысли.

Нужно было разработать план похищения внуков Броквуда.

А теперь вернемся на два с лишним года назад. Как уже говорилось, Ксавье Курвелю удалось избежать виселицы благодаря незаурядному уму и изобретательности. За долгие годы пиратства этот человек научился никогда не сдаваться, не терять надежды на спасение и выходить победителем из любой трудной ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения