Читаем Наследники испанского пирата полностью

– Прощай, Ксавье, я чувствую, что мы больше не увидимся на этом свете! Неизвестно, что нас ждет. Но чему быть, того не миновать, – капитан смахнул набежавшую слезу. Большой грозный пират в этот момент выглядел жалким обиженным ребенком.

Сердце Курвеля сжалось от нехорошего предчувствия, и не зря.

В тот же вечер полицейские нагрянули в избушку лесника. Хэтч не пожелал сдаться живым, он отстреливался до конца, а последнюю пулю пустил себе в висок. Так закончилась жизнь грозы морей, пиратского капитана Хэтча.

Глава 49. Корабль-призрак

– Джон! – доктор окликнул капитана. – Ты все еще на мостике?

– Все, уже спускаюсь, – ответил Мелвилл. Через минуту капитан был рядом с Шелтоном.

– Что тут творится? – спросил Ник, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-нибудь за бортом.

– А это так нас встречает Атлантика. Дождливая и туманная осень уже вступила в свои права. В это время года такое марево не редкость, – пояснил капитан. – Но в этом нет ничего страшного. Через пару часов туман рассеется. Устал я что-то, дальше Билл сам поведет судно.

Джон зевнул и сладко потянулся. Только он произнес эти слова, как прямо на пути корабля выросла какая-то громадная бесформенная масса, окутанная молочно-белым туманом.

– Стоп! Бросай якорь! – испуганно крикнул Мелвилл, но помощник уже и сам понял, что делать.

Капитан помчался на мостик, чтобы предотвратить столкновение. Корабль удалось остановить, лишь когда он оказался почти вплотную, с неизвестной громадой. Вблизи были четче видны ее контуры, стало понятно, что это какое-то судно.

Тот час же раздалось громкое блеяние козы, к которому присоединился вой собаки.

С расширенными от ужаса глазами, Мелвилл прокричал:

– Тысяча чертей, если это не «Квин Элизабет», наш пропавший корабль! А может это его призрак?

Доктор Шелтон с тревогой всматривался в проявляющиеся очертания судна, которое он никогда раньше не видел, но с ним столько было связано!

Усилившийся ветер разогнал последние клочья тумана, перед изумленными взглядами капитана Мелвилла и доктора Шелтона, предстал не фантом, а самый настоящий, реальный корабль.

На капитанском мостике стоял живой, из плоти и крови, человек.

– Стив! – завопил истошным голосом Мелвилл. – Ты ли это, старина?

Стив Гордон, капитан «Квин Элизабет», а это был именно он, радостно приветствовал своего давнего друга.

– Джон! – закричал он в ответ. – Как я рад тебя видеть! Уже целый месяц нашу посудину носит черт знает где! Наконец-то ты нашел нас!

Потрясенные, Шелтон и Мелвилл глазели на парусник, не понимая, о чем твердит его капитан.

– Очевидно, бедняга спятил, несет полный бред! – сделал выводы Мелвилл. – Нужно перейти на корабль и там все выяснить.

– Мы идем к тебе! – прокричал Мелвилл. – Прикажи зацепиться абордажными крюками!

С борта на борт были перекинуты сходни. На палубе «Квин Элизабет» Гордон обнял Мелвилла, а потом протянул руку Шелтону для знакомства.

Из каюты вышли мужчина и женщина – оба высокие и стройные, хорошо одетые, но печальные и бледные. Они с удивлением уставились на неожиданных гостей, появившихся, словно, ниоткуда.

По большим зеленым глазам Ник сразу же узнал леди Глэдис, он видел ее портреты в замке Броквуд.

«Такое может случиться лишь во сне, – растерянно думал доктор Шелтон. – Или мы просто выдаем желаемое за действительное? Необходимо во всем трезво разобраться. Как мог исчезнувший корабль появиться через четыре с лишним года? А ведь Стив говорит о совершенно другом сроке – утверждает, что их корабль дрейфовал в океане немногим более месяца».

Такие вопросы вертелись в мозгу доктора, и Шелтон не находил на них ответа. Мелвилл стоял перед четой Броквуд, как вкопанный, потеряв дар речи. Леди Глэдис нарушила молчание.

– Я рада приветствовать вас, дорогой капитан Мелвилл, – она протянула ему руку. – Вот, возвращаемся домой с прискорбным известием для лорда Броквуда, которое может убить старика. Дело в том, что мы потеряли нашего сына Бобби, малыш погиб во время шторма.

Прекрасные глаза Глэдис наполнились слезами. Сэр Артур принялся утешать супругу.

– Успокойся, родная, нельзя так убиваться! Ведь нас ждет маленькая Ровена! Мы посвятим ей всю оставшуюся жизнь.

Мелвилл, наконец, обрел дар речи.

– Все хорошо, все живы! Не волнуйтесь, – повторял он заплетающимся языком.

– Послушай Джон! Иди, поговори со Стивом. Узнай подробности трагического происшествия! А я постараюсь найти подходящие слова для Броквудов! Кстати, представь меня им, – попросил Шелтон.

– Это доктор Николас Шелтон, верный друг вашей семьи, – сказал капитан. – Он расскажет много интересного о ваших детях. Тогда вы все поймете!

– Дорогие леди Глэдис и сэр Артур, давайте пройдем в каюту, здесь сыро и неуютно, а разговор у нас будет долгим! – сказал доктор.

В каюте Броквудов, когда все удобно устроились на мягких диванах, Шелтон, прежде всего, попросил супругов не волноваться.

– Хочу сообщить, что ваш сын Бобби жив и здоров, – торжественно произнес он.

Радостный крик вырвался из груди леди Глэдис, а Артур недоверчиво посмотрел на доктора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения