Читаем Наследники испанского пирата полностью

Молодожены вернулись в Лондон через пару недель. Нику не терпелось скорее привести молодую хозяйку в свой новый дом, которым он очень гордился. Особняк действительно был очень красивым и удобным. Доктор Шелтон не жалел ни сил, ни денег для того, чтобы устроить все по современной моде и по последнему слову техники. Ему хотелось доставить радость молодой жене.

— Это все для тебя, моя милая, и для наших будущих детей, — говорил Ник, показывая Ровене новое жилище.

В доме установили механический лифт, поднимающий на третий этаж в спальню. Шикарную огромную ванную комнату, отделали розовым мрамором. Комнаты обставили выполненной на заказ мебелью из красного дерева. В гостиной был огромный камин, на котором стояли канделябры в виде негритят, поддерживающих факелы.

— Это чудо, а не дом! — восторгалась Ровена, хотя ее, выросшую в роскоши, трудно было удивить.

Семейная жизнь супругов Шелтон была наполнена любовью и нежной заботой друг о друге. Маленькая Изабелла, которой шел уже четвертый год, очень привязалась к Ровене, а та в свою очередь начала испытывать к девочке материнские чувства.

Самыми частыми гостями в доме стали Бобби с дедом. Сэр Роберт всегда любил внучку, а теперь, когда он больше не занимался делами компании, свободного времени у него оказалось предостаточно.

По вечерам, когда Ник заканчивал прием пациентов, старый лорд играл с ним шахматы. Мужчины пили чай, обсуждали дела компании, говорили о политике и последних научных открытиях.

Бобби, которому уже исполнилось десять лет, стал рослым красивым подростком. Изабелла обожала его. Они играли в шумные игры, а когда уставали, Бобби читал девочке вслух сказки. Собака Голди всегда была участницей их игр.

Частенько наведывались к Шелтонам и супруги Мелвилл — Джон и Луиза. Своих детей они не смогли завести, хотя и очень мечтали о них. Поэтому всю свою нежность отдавали маленькой дочери доктора. Каждый раз баловали ее подарками и сладостями. Маленькая пухленькая Белл с нетерпением ждала их появления.

Иногда приходила в гости к Ровене ее подруга детства Беренис Веллингтон. Теперь эта голубоглазая блондинка вела светский образ жизни. Она пользовалась огромным успехом в обществе, но никак не могла найти себе кавалера по сердцу. Все лондонские джентльмены казались ей пошлыми и грубыми, а она мечтала о большой и чистой любви. Подружки часто уединялись и часами беседовали, делясь своими секретами.

Ник и Ровена не скучали. В доме всегда были гости, причем желанные и любимые.

По праздникам супруги отправлялись в замок Броквудов. Леди Анна часто болела и почти не выходила из своей комнаты. Каждый визит Шелтонов был для нее большой радостью.

В один из вечеров сэр Роберт завел разговор о будущем.

— Ник, послушай меня, только не возражай. Ваш брак считается недействительным до совершеннолетия моей внучки. Хорошо было бы, к этому времени, получить тебе дворянский титул.

— Для меня, да и для Ровены звания и титулы неважны, мы счастливы и без них, — запротестовал доктор.

— Другого ответа я от тебя и не ожидал, — рассердился старый лорд. — Но, для ваших будущих детей, дворянские привилегии будут иметь большое значение. Без них ваши сыновья не смогут добиться успеха. Таков уклад нашего общества. Ты не должен забывать об этом. Поэтому, разреши мне, как родственнику и другу, помочь тебе получить дворянское звание. У меня при дворе большие связи. Я могу подать прошение на имя короля, чтобы получить этот документ. Король просто обязан тебе дать дворянский титул и орден за заслуги перед отечеством.

— Какие такие у меня заслуги? — удивился доктор. — Я простой врач.

— Но ты же настоящий герой: спас моего внука, вывез все население острова, всех служащих компании во главе с губернатором! И сделал это вовремя, перед самым извержением вулкана. Если бы не ты, все бы погибли! А кто помог поймать закоренелого преступника — пирата Ксавье Курвеля? Не ты ли? Так что не скромничай и принимай то, что положено по заслугам! — с жаром произнес сэр Роберт.

— Ну что ж, — ответил доктор, — если это необходимо для моих детей, то я не против стать дворянином. Большое вам спасибо за заботу о нас с Ровеной.

— Это мой долг! — гордо сказал Броквуд. — Завтра же попрошу аудиенции у короля.

Глава 57. Нежданные гости

Прошел ровно год с того момента, как пират обосновался на Острове Дельфинов. За это время ни единое судно не заходило в лагуну. Такое положение вещей вполне устраивало Курвеля, бывший пират чувствовал себя полным хозяином маленького клочка суши. Ничто не омрачало его существование.

Но однажды, на закате, показалась рыбацкая лодка. С берега было трудно ее разглядеть. Ксавье разволновался, быстро забросал песком, оставшиеся от костра угли, снял сушившуюся на веревке рыбу, и, схватив в охапку все, что могло бы выдать присутствие человека на острове, поспешил в укрытие. Залег у входа в землянку, прикрылся ветками и принялся внимательно наблюдать за лодкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения
Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы