А в опустевшем кабинете Зельеварения вцепившись в спинку стула скрюченными пальцами, покрытыми разноцветными пятнами и следами ожогов, сгорбившийся и чёрный, как обугленное дерево, застыл профессор Снейп, глядя на закрытую дверь невидящим взглядом. И отражалась в этом взгляде целая гамма разнообразных чувств: раздражение, удивление, горечь… много чего ещё — не было только одного — ненависти.
— Гарри, почему ты так долго? — Гермиона ждала у выхода из слизеринских подземелий, переминаясь с ноги на ногу от нетерпения, и ёжась на сквозняке, тянувшем снизу верх по ступенькам. — Рон и Кристина уже пошли в класс. Ты же знаешь, что профессор Флитвик очень огорчается из-за опозданий, всё боится, как бы мы на его занятиях не заскучали.
— Перо завалилось в щель между столами, пришлось вытаскивать с помощью магии, — буркнул Гарри, розовея.
— Ты в порядке? — вгляделась в него Гермиона
— В полном. Пошли на урок, — заторопился он, пряча глаза, — не будем расстраивать Флитвика.
Почти у самого кабинета Заклинаний ребят встретил огромный чёрный пёс, сжимающий в пасти небольшой кусочек пергамента. Помахав хвостом для приличия, он уставился на Гарри. Остальные студенты уже вошли в класс и шумно рассаживались по местам, поэтому на пса никто не обратил внимания.
— Мягколап! — радостно воскликнул парень и присел на корточки рядом.
— Привет, Мягколап, — Гермиона ласково и осторожно погладила необычного пса по голове.
— Это мне? — Гарри указал на записку, пёс кивнул.
— Что там? — Гермионе не терпелось узнать содержание.
— Сейчас посмотрим, — Гарри развернул лист и пробежал глазами. — Мой… э… друг назначает встречу сегодня вечером в хижине Хагрида. — Я приду, — сказал он собаке, та негромко гавкнула и затрусила по коридору.
— Пойдёшь один? — поинтересовалась Гермиона, когда они входили в класс.
— Он просил, чтобы я пришёл один — пожал плечами Гарри.
— Будь осторожен, — глаза Гермионы стали огромными и тревожными.
— Конечно, буду. Но это же Си… Это же Мягколап, — улыбнулся юноша, — значит, и волноваться не о чем.
Они вошли в круглую аудиторию с расположенными амфитеатром рядами — это позволяло даже в самом дальнем уголке отчётливо слышать негромкий голос профессора Заклинаний. Сели повыше, так как место рядом с Роном и Кристиной оказалось уже занято и, разложив учебники, погрузились в увлекательный урок — Флитвик считался непревзойдённым рассказчиком интересных историй, коих знал неимоверное количество. При этом каждая история ненавязчиво иллюстрировала полезность и возможность применения очередного заклинания. В последнее время профессор не чурался показывать кое-что даже из области Боевой Магии.
Гарри поймал на себе взгляд Малфоя — Заклинания частенько проводились сдвоенным уроком, чтобы не удлинять лекционный день Флитвику. Слизиринец усмехнулся и, послав Поттеру полный ярости и презрения жест, отвёл глаза. Гарри не сомневался — тот вынашивает планы мести за своё унижение и снятие с поста старосты. Но не это волновало сейчас юного волшебника. Мысли о горе Кристины, о Снейпе, ищущем противоядие и теряющем надежду, не покидали его.