Гарри брел вдоль кромки озера и смотрел на воду, где постепенно появлялись круги от капель дождя. И вскоре дождь бил по всей глади озера. Капли высекали в воде крошечные фонтанчики, которые опадали, разбегаясь кругами. Серая противная сетка из тоненьких мокрых нитей задернула свет дня, спрятала солнце, размыла очертания предметов. Казалось, так теперь будет всегда, только дождь, унылая серость, небо, сливающееся с лужами…Тоска сжимала сердце, а дождь нашептывал грустные мысли… Это был уже не тот теплый летний дождик, от которого они прятались в беседке у дома Рона. …Гермиона промочила ноги и, смеясь, прыгала по беседке босиком, забросив босоножки на лавку. Широкая юбка вилась вокруг загорелых лодыжек, когда она притопывала, что-то напевая… Тогда он ещё не знал, каковы на вкус её губы, не знал, что Гермиона любит его… Теперь он узнал, но всё кончено. Холодный мелкий дождь постепенно превратился в сильный ливень, струи которого больно били по лицу. Если бы не это, Гарри не чувствовал бы дождя совсем, он промок до нитки, но не хотел уходить от озера. Школьники завтракали в Большом зале, сквозь серую пелену юноша смог разглядеть освещённые квадраты окон. Он тяжело вздохнул и сел на мокрую траву. Сколько ещё прошло времени, Гарри не мог вспомнить, очнувшись вдруг от своих мыслей, юноша увидел перед собой пару ботинок и развевающиеся полы черной мантии…
Гермиона безжизненно ковыряла вилкой в тарелке, когда в Большой зал вбежали запыхавшиеся и мокрые Кристина и Рон. Они приземлились рядом с Симусом. Староста бросила грозный взгляд на Кристину и повернулась к Рону, который возбужденно ругал отвратительную погоду.
— На улице такая мерзость, — передёрнулся Рон.
— А куда делся Гарри? — поинтересовался Симус, при этом Гермиона вздрогнула.
— Он совсем сбрендил и пошел гулять к озеру, — устало сказал Рон.
— В такой дождь? — воскликнул Дин. — Почему ты его не остановил?
— Да разве его остановишь.
— Что, верно, то верно, — кивнул Симус. — Не хватало того, чтобы он еще заболел перед матчем!
— А именно это и случится, если его не привести в замок, — заметила Кристина. — Я понимаю, что ему не хочется жить и, вообще, он сейчас считает себя конченым человеком… — она говорила достаточно громко, так чтобы услышала Гермиона, которая с силой стиснула вилку, и на ее глазах появились слезы. — Но всё же он дорог нам, у него есть друзья и те, которые живут ради него. А что он делает?! Пытается уничтожить себя из-за любви… — Кристина не договорила, потому что вилка из руки Гермионы выскользнула и со звоном упала в тарелку.
— Извините, — прошептала девушка и выбежала из зала, со слезами на глазах.
— Надеюсь, это подействует, — вздохнула Кристина.
Гермиона выскочила на улицу, возмущаясь собой — непонятно зачем её туда несут эти глупые ноги! Ведь она зла на Гарри и не собирается его прощать, но слова Кристины так живо обрисовали ей, что творится с юношей, что она не могла не броситься к нему. Прикрываясь мантией, Гермиона добежала до озера и увидела издалека маленькую фигурку у воды, одетую в красное. Это, несомненно, был он, но рядом с Гарри стоял ещё человек, издалека Гермиона не могла его узнать. Теперь в школе есть два любителя ходить в черных мантиях — Ральф и Снейп. Скорее всего, это стоял Ральф. Гермиона не стала дальше мокнуть под дождем, и вернулась в замок.
Гарри медленно поднял голову и откинул со лба мокрые тяжелые пряди, перед ним предстал профессор Ральф. Скрестив руки на груди, он смотрел на юношу, и глаза его были грустными. В этой черной мантии профессор здорово напоминал Пожирателя Смерти. Он протянул парню руку, и Гарри нехотя встал.
— Теперь, молодой человек, объясните мне, почему вы под холодным ливнем сидите у озера, когда ваши одноклассники завтракают в теплом зале? — строго сказал Ральф.
— Длинная история, — буркнул Гарри.
— Тогда вы пойдете ко мне в кабинет, и всё подробно расскажите.
— Но…
— Не каких "но"! Не хватало ещё тебе простудиться перед матчем. Пошли живее! — Джон слегка подтолкнул юношу, и тот не охотно направился к замку.
Через четверть часа Гарри всё подробно рассказал Ральфу, успев даже выпить две чашки горячего чая с булочками, потому что только сейчас почувствовал, как проголодался. В этом кабинете юный маг бывал довольно часто, и каждый раз комната представала по-новому. Во втором классе здесь висели плакаты Локонса, потом кабинет был заставлен книгами Люпина и клетками с различными существами. Теперь в обстановке чувствовался неплохой вкус очередного хозяина. Общая гамма выдержана в красно-чёрных тонах, расставлены кожаные кресла и диваны, у окна — стеклянный журнальный столик. Но преобладали всё же в кабинете волшебные предметы — различного рода старинные книги, свитки пергамента, древние фолианты, загадочные артефакты, непонятные карты, разнообразные приборы странного вида, пустые клетки для магических существ.
— Ну, что я могу сказать, Гарри, такое случается со всеми. Иногда девушек трудно понять, но они удивительны, неправда ли?