Читаем Наследники Слизерина (СИ) полностью

Четыре пинты сливочного пива и один подслушанный разговор

На очередную встречу в Хогсмиде помимо Беллы, Барти и Лестрейнджей явились только Эйвери и Малфой. С чего последнего вдруг потянуло на рискованные мероприятия, так навсегда и осталось загадкой.

Все шестеро выразили готовность стать Пожирателями смерти.

Такое мизерное количество претендентов будто бы ничуть не огорчило Руквуда. Напротив, он был в приподнятом расположении духа и радостно пообещал при первой же возможности сообщить Лорду о каждом из потенциальных последователей.

Все ожидали услышать рассказ о том, что будет из себя представлять их вступление в ряды Пожирателей, и, главное, чем они будут заниматься в новом качестве. Но Руквуд ограничился красивой несодержательной речью по поводу того, какие благие и грандиозные изменения ждут мир в самое ближайшее время, и вскоре исчез, завершив собрание гораздо раньше обычного.

Впрочем, Белла была этому даже рада, поскольку теперь наконец-то появилась возможность зайти куда-нибудь на обратном пути.

Неожиданно для самих себя друзья единодушно решили отправиться не в Три Метлы, а в Кабанью голову. Это заведение было гораздо мрачнее и грязнее. Ученики Хогвартса заглядывали в него редко, зато там регулярно околачивались любители крепких напитков и всевозможные подозрительные личности. Вероятно, друзья решили наведаться именно туда потому, что в свете последних событий резко почувствовали себя взрослее. К тому же, обсуждать тревожащие их вопросы гораздо спокойнее было в темном прокуренном помещении, где подавляющее число посетителей в той или иной степени пьяны.

— Как вы думаете, нас примут? — взволнованно спросил Рабастан, едва они сделали заказ и заняли старый, обшарпанный, но все еще крепкий дубовый стол, по центру которого громоздилась уродливая оплывшая свечка, добавляя сумрачному освещению мистического мерцания.

— Куда? — не поняла Белла, перетряхивая свои карманы в поисках мелочи.

— Ну как куда? Туда! — он стал неестественно округлять глаза, явно пытаясь что-то этим выразить.

— А-а… ну конечно, примут. Кого еще, если не нас? Малфоя что ли? — она с чувством фыркнула. — С таким занудой даже Пожиратели смерти не захотят связываться.

— Тс-с!!! — зашикал на нее Рудольфус. — С ума сошла, произносить это вслух?

— Да брось! Кто нас тут услышит?

— Кто-нибудь услышит, и нам конец!

— Бред! — фыркнула Белла, оглядывая полупустое заведение и невменяемую клиентуру. — Никого тут нет.

— Смотри! — Рудольфус ткнул пальцем куда-то ей за спину.

Белла обернулась и глазам своим не поверила. В самом дальнем углу таверны за небольшим столиком тесным кругом сидели профессор Слизнорт, профессор Кэттлберн, профессор Макгонагалл и какой-то незнакомый мужчина.

— Ах вот, значит, как они развлекаются во внеурочное-то время! — усмехнулся Крауч.

— А почему бы и нет? — пожала плечами Белла. — Что, они не люди что ли? Не могут выпить в свой законный выходной?

— Интересно, о чем они там беседуют... — протянул Рабастан с задумчивым любопытством.

— Да наверняка перемывают косточки ученикам, — не раздумывая, предположила Белла.

— Вообще-то, есть способ это узнать, — вдруг оживился Крауч.

Он стал рыться в кармане мантии и вскоре извлек оттуда два гладких мраморных шарика темно-коричневого цвета, напоминающих те, которые нервные люди любят теребить в руках для успокоения.

— Что это? — поинтересовалась Белла, полагая, что едва ли друг хочет впечатлить их обыкновенными камнями.

— Подслушивающее устройство моего собственного изобретения, — с гордостью ответил он. — Совсем недавно закончил над ним работать, даже не успел показать вам.

— Так вот чем ты занимаешься во внеурочное-то время! — саркастически поддел его Рудольфус. — А еще отличник! Староста! Слизнорт всем его в пример ставит!

— Можно посмотреть? — перебила Белла.

— Конечно, — Барти положил странные предметы ей в руку.

На ощупь это были два обыкновенных гладко отшлифованных куска мрамора.

— Как они работают? — поинтересовалась она, перекатывая их из одной ладони в другую и силясь понять, в чем тут магия.

— Сейчас покажу, — Барти забрал шарики назад, осторожно положил на пол и направил на них свою волшебную палочку.

Дрогнув, те тихонько покатились в задаваемом хозяином направлении. Управлять устройством было явно непростой задачей, поскольку надо было следить за тем, чтобы оно не наткнулось, например, на ножку стула или, еще хуже, на чью-нибудь ногу. С помощью Крауча мраморные камешки все-таки добрались до места, где сидели преподаватели, и замерли, сливаясь с темным стоптанным полом.

— Да уж, Барти, это вполне доказывает то, что при помощи магии ты умеешь перекатывать предметы с места на место, — ни преминул издевательски заметить Рудольфус.

— Подождите. Это еще не все, — торопливо проговорил Крауч и, направив палочку на стол, произнес, — Аудире!

Ко всеобщему удивлению, потемневшая и засаленная деревянная поверхность начала издавать еле различимые в общем гуле помещения звуки.

Перейти на страницу:

Похожие книги