Читаем Наследники Слизерина (СИ) полностью

— А теперь пора показать моим врагам, на что я способен! Не жалейте противника, кем бы он ни был! Защитники Хогвартса сами приняли решение пасть сегодня от наших рук. Гарри Поттер должен увидеть, сколько невинной и бесценной крови прольется за него. Однако самого мальчишку вы обязаны захватить живым и доставить ко мне!

Закончив эту впечатляющую речь, он вновь повернулся к озеру и очертил волшебной палочкой в воздухе что-то наподобие полукруга.

Рябая гладь воды вдруг затвердела, превратившись в монолитную черную поверхность. Волан-де-Морт сделал шаг и ступил на то, что еще совсем недавно было водой. Пожиратели менее решительно, но все же последовали его примеру.

Беллатриса была уверена, что это лед, но поверхность оказалась нескользкой, и по ней можно было спокойно идти, точно по каменному полу. Волшебники двинулись вперед все более и более решительно, размахивая палочками с огоньками на концах, точно факелами. — Это нечестно, — заметил Долохов, догоняя Беллатрису. — Что нечестно? — раздраженно переспросила она. — Логичнее было бы сделать наоборот. Тебя назначить штурмовать замок, а меня координировать наступление. — Это еще почему?

— Потому что ты тактик. Локальный бой — твоя стезя.

— А ты, что ль, стратег? — фыркнула Беллатриса.

— Да, — ответил он без ложной скромности. — Мне сподручнее руководить «в масштабе». — Не говори ерунды, Антонин, — грубо отмахнулась волшебница, мысленно сооружая в голове план своих дальнейших действий. — Поверь, моя «тактика» приведет нас к победе ничуть не хуже твоей «стратегии». Или, может, ты просто мне завидуешь? Хочешь на мое место?

— Причем тут зависть, — проворчал он. — Хорошо тебе говорить, когда у самой позади лес, а у меня открытое пространство, даже спрятаться негде!

— Сооруди себе баррикаду. Для такого волшебника, как ты, это вообще раз плюнуть.

— Все равно тебе проще! Ты в любой момент можешь легко отступить. — Во-первых, я не собираюсь отступать! — гневно возразила Беллатриса. — Во-вторых, скоро пожалуют все эти дементоры и великаны. Что я буду с ними делать? — А чем ты недовольна? Великанов можно, не задумываясь, пустить в расход. — Угу, если они только направление атаки не перепутают и вместо Хогвартса не пойдут на вас, — тут Беллатриса вообразила себе эту картину и неожиданно для самой себя громко и от души расхохоталась. — Очень смешно, — обиженно фыркнул Долохов. — Зато представь, в какое недоумение это ввергнет нашего противника! Я уверена, они все приклеятся к окнам и будут наблюдать, как Пожиратели смерти во главе с Антонином Долоховым отбиваются от этих чудищ. Слушай, а, может, мне и правда их на вас натравить? Я, пожалуй, выиграю время для внезапной атаки. — Ты больная, — заключил Долохов, скорчив кривую гримасу. — Да шучу я, шучу! — она успокаивающе похлопала его по плечу. — А, может, и нет! — и снова залилась истерическим хохотом. — А-ха-хах! Видел бы ты сейчас свое лицо, Антонин! — А, может, лучше решим, как мы поделим людей? — скрипя зубами от злости, поинтересовался он. — Да, конечно, — Беллатриса перестала смеяться и помахала ладонью на разгоревшееся лицо. — Возьми Джагсона, Руквуда, Роули, Трэверса и Розье. — Ты серьезно? — Долохов недоверчиво поглядел на нее из-под изогнутых бровей. — Отдаешь мне лучшие силы? — Ну конечно, — серьезно ответила она. — Думаешь, я не понимаю, что на твоем участке нужны умелые маги. — Хоть одна разумная мысль за весь вечер, — сварливо похвалил он. — И, к тому же, тебе нелегко придется, когда будешь отбиваться от великанов. — Беллатриса не выдержала и на конце фразы снова захохотала. — Белла! — не своим голосом воскликнул Долохов. — Если ты еще раз так пошутишь, клянусь, я все расскажу Темному Лорду! — И как ты себе это представляешь? — фыркнула она и издевательски прогнусавила. — Мой Лорд, Белла хочет натравить на меня великанов! Помогите! Долохова всего перекосило от гнева. Примерно секунду он боролся с собой, затем плюнул и двинулся прочь, едва не налетев на Рудольфуса, идущего навстречу. — Твоя жена шизанутая! — бросил он ему. — А то я не знаю, — фыркнул тот в ответ и невозмутимо прошел мимо. Беллатриса стояла, согнувшись пополам от смеха. Она ухватилась за рукав мужа, чтобы не потерять равновесие. — Чего это ты так развеселилась? — поинтересовался он. — Ничего, — ответила она, вытирая слезы рукавом мантии и пытаясь выпрямиться. — Пока ты тут ржешь, Долохов заберет себе лучших волшебников, — заметил Рудольфус, краем глаза следя за тем, что творится вокруг. — Так и нужно. Я сама ему разрешила. Супруг с удивлением на нее посмотрел. — Пойдем, — предложила Беллатриса, не желая тратить время на объяснения. — А то мы и так отстали.

Информация о выходе заключительной главы вскоре появится в группе фанфика вконтакте https://vk.com/public97728739

====== Глава 45. Страх смерти и любовь к жизни ======

Отгорит мгновенье звездной кутерьмы,

Все покой обрящет в колыбели тьмы,

Свет сверкнет и меркнет — темнота навек,

Мотыльком над свечкой вьется человек(1).

Перейти на страницу:

Похожие книги