Без паники, правда, обойтись всё же не удалось. Да и спокойствие пришло не сразу. Но хотя бы без потерь, в принципе, обошлось — несколько синяков, ссадин, ушибов и полдюжины укусов. Обошлись простенькой лечебной магией и полевым медицинским набором Поттера, включавшим в себя йод и пластыри.
— А где наш великий укротитель пикси-то, кстати? — поинтересовался Харальд, когда все более-менее привели в порядок себя и начали приводить в порядок класс.
— Ну, он же дурак, а не дегенерат, — заметил Рон. — Поэтому под конец просто слинял.
— Бережётся, шкура, — вставил Дин.
— Как пить дать, — поддержал его Симус.
Харальд тем временем переключился на пытающуюся привести себя в порядок Грейнджер. Учитывая, что её роскошная грива волос и в покое-то представляла собой лишь некое подобие причёски, то теперь это вообще было что-то вроде волосяного кракена на голове.
— Мило выглядишь, — не удержался мальчик. — Как и всегда. Но если обычно у тебя причёска называется «воронье гнездо», то сейчас это — «воронье гнездо, в котором взорвалась граната».
— Заткнись, а? — устало огрызнулась девочка. — И без тебя тошно…
— Ну, так что?
— Что «что»?
— Вот тебе и первый урок у Локхарта, вот и подтверждение его квалификации как мракоборца и преподавателя. Спорить будешь?
— Случайность, — неуверенно произнесла Гермиона, продолжая распутывать волосы.
— Значит, будешь, — развеселился Харальд. — Так что с нашим пари?
— Сволочь ты, Поттер… Да ещё и не лечишься от этого…
— Апеллирую к вашему чувству правдолюбия, мисс Грейнджер. Я выступаю лишь на стороне правды, только правды и исключительно правды. Но самообман — это тоже выбор, в принципе…
— Две недели, — девочку сейчас можно было бы смело называть не мисс Грейнджер, а мисс Мрачность. — Только две недели.
— Ух, и погуляем же! — возликовал Харальд.
Очень хотелось спорить и ругаться, но совесть Гермионы была абсолютно дикой и недрессированной. Так что приходилось честно признавать своё поражение…
[1] Игра слов: Granger (Грейнджер) — Danger (опасность).
Глава 6. Сакура
— Мыши, — с отвращением произнесла Гермиона, глядя на клетку с грызунами. — Когда уже закончится твоя тяга к зоосадизму, Поттер?
— Я не садист, — скромно ответил мальчик, соединяя проводки. — Я делаю это ради высшего блага.
— О да! — фыркнула девочка. — Подобные тебе психи могут оправдать этими словами любое злодеяние.
— И я не злодей. Передай, пожалуйста, катушку.
— На, малолетний изверг! Может быть, всё-таки объяснишь какого чёрта мы тут делаем?
Гермиона обвела рукой один из пустующих классов поблизости от гостиной Гриффиндора, который Харальд и компания частенько использовали в качестве тренировочного зала.
Харальд продолжал скручивать провода. Стоящий в центре начерченной на полу пентаграммы Триффид флегматично покачивал листьями.
— Невероятный по своей важности эксперимент, — напыщенно провозгласил Поттер, не отвлекаясь от своего странного занятия.
Вдоль нарисованных мелом линий шли тонкие провода в пластмассовой изоляции, соединяющие какие-то катушки, стеклянные баночки и старый потрёпанный котёл, закрытый крышкой. Всё это технико-магическое безобразие замысловато переплеталось между собой и сходилось в одной точке — центре пентаграммы, где проводки были воткнуты непосредственно в побеги Триффида.
— Уважаемый, ваша фамилия случаем не Франкентейшн? — ядовито осведомилась Гермиона. — И вообще, что здесь делаю Я?!
— Согласно нашему пари ты ещё десять дней будешь обязана участвовать в моих опытах на правах ассистента.
— Повторяю свой вопрос — почему именно я?
— Когда я спросил у наших однокурсников что такое реостат, правильный ответ дала только ты.
Грейнджер внутренне взвыла от досады. Увы, но она действительно знала слишком много всего…
— Хорошо, — Гермиона более-менее взяла себя в руки. — Что именно за эксперимент?
— Дальнейшие опыты по накоплению, хранению и применению магической энергии. В данном случае — насильственно отнятой у сих грызунов.
— Хочешь перелить их жизненную силу в дракену?
— Ага.
— Но зачем?!
— Ну… — Харальд слегка смущённо почесал затылок. — Глянуть, что получится. Вот смотри. Видишь котёл? Работает на воде, посредством магии вырабатывает электричество. Немного, но мне хватит. И заодно спасибо отцу Рона за некоторые подарки, которые в техническом плане просто поразительны. Далее. Я запускаю котёл, в течение трёх секунд он вырабатывает энергию, пока не сгорят предохранители. В это время помещённые в раствор электролита мыши получают электроудар, погибают, а их жизненная сила (в древности это поименовали бы душами) проходит по проводам и вливается в Триффида. Бинго!
— Что за ересь, — скривилась Грейнджер. — Ты в каком комиксе это вычитал?
— Твоя правда — кое-что почерпнул в истории о Франкенштейне, — признался Поттер. — Часть вынес из рассказов отца, некоторых прочитанных книг, разговоров с близнецами Уизли… Ну и сам тоже кое-что придумал, да.
— Предполагаемая вероятность успеха?
— Пятьдесят на пятьдесят.
— А рожа у тебя от такого нахальства не треснет? Я бы сказала, что один к миллиону.