То, что последовало дальше, было так забавно, что мы с Джоном не смогли удержаться от смеха. Два молодца ринулись навстречу друг другу со всей возможной резвостью и встретились в середине зала. Арчи оказался более искусным рыцарем. Он с такой точностью и силой нанес удар своей метлой в корзинку менее ловкого Тома Дерри, что последний вместе со своим скакуном распростерся на полу. Спешившись, Арчи подошел к поверженному сопернику и, поставив ногу ему на голову, громким фальцетом, каким говорят на ристалищах королевские герольды, провозгласил.
— Сэр Арчибальд Армстронг, защитник чести Христианнейшего короля, объявляет себя победителем турнира и согласно условиям рыцарских поединков предъявляет права на доспехи своего соперника. В частности, он претендует на пару поношенных штанов и тронутый молью кафтан. Впрочем оные доспехи победитель готов оставить бывшему владельцу, если тот отдаст за них бочонок эля. Победитель также требует, чтобы побежденный сэр Томас Дерри убрался на свою половину и больше не показывался здесь. Он не должен также состязаться в остроумии с людьми превосходящими его во всех отношениях.
— Отлично сказано, Арчи! — воскликнул король. — Я заранее знал исход этого поединка, но никто не захотел пойти со мной на пари. Ну и трусы же вы все, ха-ха-ха!
Он поднялся и так затрясся от смеха, что штаны его сзади лопнули. Старый король неверной походкой спустился со ступенек возвышения и ничком рухнул на груду подушек. При этом все присутствовавшие в зале и даже мы увидели его зад, торчавший из штанов, а также большую заплату в зеленом шелке его штанов. В зале раздался взрыв хохота. Арчи, схватив свою метлу, нацелил ее конец на королевский зад и ринулся в атаку.
— Даже Том Дерри не промахнется по такой цели! — воскликнул он.
Но королю уже удалось извернувшись принять сидячее положение. Было ясно, что происшедшее ему неприятно и смех придворных не на шутку обидел его. На глазах у него появились слезы унижения.
— Скверные мальчишки, — дрожащим голосом проговорил он, — смеетесь над своим благодетелем и другом. Как не стыдно! Как не стыдно! Но я вам этого не забуду, можете не сомневаться.
Джон отвернулся от окна. На лице его было написано явное отвращение.
— И это — король Англии, — пробормотал он, — надеюсь, ты уже сам все понял, Роджер.
На этом представление внизу закончилось. Том Дерри куда-то исчез. Возможно снять с себя проигранные штаны и кафтан. Арчи продолжал важно расхаживать по залу, бахвалясь своей ловкостью. Король гневно посмотрел на него.
— А ведь ты наглец, Арчи. Думаю, мне придется приказать пришить твой длинный язык.
— Только не поручай эту работу своему портному, — парировал шут, — я не хочу, чтобы с моим языком вышел такой же конфуз, как с твоими штанами.
Король слабо улыбнулся.
— Арчи, Арчи, — укоризненно произнес он, — не для того, бессовестный, я плачу тебе деньги, чтобы ты глумился надо мной прямо мне в лицо.
— Если я и глумился, то вовсе не над твоим лицом, — ответил шут.
— Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко и я прикажу отрезать тебе язык и уши, а потом выбросить в грязную канаву, откуда ты и явился.
— Достаточно я насмотрелся и наслушался, — заявил Джон, возвращаясь к своему креслу. Он зажег свечу и бросил взгляд на фляжку с вином.
— Не нравится мне сидеть впотьмах. Придется уж нашему хозяину смириться с тем, что его свечка станет на дюйм или два покороче. А вот вина его мы пить не станем, но отнюдь не из-за того, что я боюсь совсем разбить его сердце. Просто мне кажется, что это самое дешевое пойло, какое только можно достать.
— Ну, так как, Роджер? Убедился, что поступаешь мудро, отказавшись от карьеры при дворе?
— Я в этом никогда не сомневался.
Джон впал в задумчивое настроение.
— У меня душа болит как подумаю, что у Англии такой король. Наверное мы, моряки, острее, чем те кто остается на берегу, чувствуем любовь к Родине. Моряки видят заморские страны, но что бы они не говорили, возвращаясь назад, ничто не может заменить им дом. Я счастлив, когда ощущаю под ногами капитанский мостик своего судна, но даже в эти моменты, я, наверное, думаю об Англии и о той радости, которую испытаю, снова увидев ее. За морем в самом деле много чудес. Над Тунисом небо прямо-таки волшебной голубизны, а берег ослепительно белый, но всякий раз при виде Гулетты, я с тоской вспоминаю меловые скалы Дувра или мягкие очертания зеленых холмов за бухтами Девона. Однако в целом мире не найдешь места красивее Уэйланд Спинни. Любовь к Англии ты ощутишь в полной мере, когда походишь по морям, но мне будет трудно забыть то, что я увидел сегодня.
Джон еще долго продолжал говорить о нашей высокой миссии. Я с интересом слушал его, но когда он сделал паузу, я вернулся к окну и увидел, что в зале уже накрыт ужин. Придворные ели и пили с отменным аппетитом. Король ел суп ложкой длиной в два фута. Столь длинная ложка была необходима из-за ширины его брыжей, но я видел, что Его Величество не очень ловко управляется с ней. По подбородку его текла струйка супа, капала на складки брыжей, а потом на стол.