Читаем Наследники замка Лейк-Касл полностью

И, словно в ответ на его молчаливую просьбу, за большим валуном дорога сделала крутой поворот, и перед путниками открылся вид на одиноко стоящий постоялый двор. Он выглядел неприветливо и мрачно. Но выбирать не приходилось. И кони устремились к чуть не наполовину вросшему в землю деревянному строению, обнесенному тем не менее крепким и относительно новым забором. Ворота были открыты, под навесом во дворе стояло несколько расседланных лошадей. Встретивший их на пороге заведения хозяин оказался под стать своему дому – угрюмый, с темными недобрыми глазами. Однако они удовлетворенно блеснули, когда он окинул острым оценивающим взглядом людей и коней.

– Ужин, хозяин, и овса для лошадей. – Джеймс явно осторожничал.

– Как будет угодно господам. – Хозяин попытался улыбнуться, но это у него получилось неубедительно. – Милости прошу в дом.

Удостоверившись в том, что их коней уже приняли и повели под навес, Кэмпбелл шагнул вслед за Жюльетт в большой дымный зал. Здесь стояло несколько столов, не слишком чистых, и служанка быстро смахнула остатки залежалой еды с одного из них. За другим столом, в самом углу, шумно бражничали пятеро мужчин, вид которых совсем не понравился Джеймсу. Они бросили взгляд на вновь прибывших и стихли, а потом о чем-то зашептались.

Между тем гроза приближалась, и не оставалось ничего другого, как только приняться за заказанную еду. Мясное рагу было свежим, а эль совсем не дурен. Закончив трапезу, Джеймс выложил на стол запрошенные хозяином монеты и поднялся. Гром грохотал уже где-то в другой стороне, там, откуда они приехали.

– Вели готовить наших коней, хозяин, – распорядился Кэмпбелл. – И благодарю тебя за приют и вкусную еду.

Хозяин криво улыбнулся и принялся отговаривать своих гостей:

– И куда же вы поедете на ночь глядя, да еще в такую погоду? Переночевали бы здесь. У меня найдется вполне подходящая комната.

«Да уж, – мрачно подумал Джеймс, – в этом разбойничьем гнезде только и ночевать. Утром точно не проснешься».

– Делай что велено, хозяин, – строго сказал он. – Нам некогда, мы очень спешим.

Жюльетт поднялась и взглянула на Кэмпбелла. Ей тоже не нравились ни постоялый двор, ни хозяин, ни его гости, которые теперь настороженно следили за ними. Но заночевать под крышей было так соблазнительно, особенно когда на улице сыро и холодно. Однако выражение лица воина сказало ей, что рассчитывать не на что.

– Надо уносить отсюда ноги, и как можно быстрей, госпожа, – успел он шепнуть, пока они шли к двери, и Жюльетт встревожилась всерьез.

Их коней подготовили быстро, и путники, не мешкая ни минуты, покинули пределы постоялого двора.

– А теперь вперед во весь дух, – громко проговорил Кэмпбелл, – насколько позволяет мокрая дорога.

И они понеслись. Вечерело, но было еще достаточно светло. Дорога тянулась по зеленой пустоши, извиваясь между невысокими холмами и встречавшимися кое-где большими валунами.

Вскоре сзади послышался топот копыт. «Быстро же они кинулись вдогонку, – чертыхнулся про себя Джеймс. – Кажется, все пятеро».

– Вы быстро поезжайте вперед, госпожа, – сказал он вслух, – а я постараюсь охладить их пыл.

– Как бы не так, Джеймс, и не подумаю. – Жюльетт упрямо сверкнула глазами. – Дай мне свой лук и найди удобное место, где можно встретить их.

Кэмпбелл восхищенно посмотрел на нее и выполнил распоряжение. Леди права. Он и забыл, что она отлично стреляет из лука.

Удобное укрытие нашлось за очередным валуном. «Хорошее место для засады», – успел подумать воин, и тут на дороге появился всадник, как видно, самый нетерпеливый из всех. Лицо его было искажено злобой, глаза сверкали. Но Жюльетт не теряла времени зря. Лук в ее руках привычно сработал, и первая же стрела нашла свою цель. Всадник на всем ходу свалился с седла и затих на земле, а перепуганная лошадь понеслась дальше.

Следом показались еще три всадника, но они были уже осторожней. Двое кинулись на Кэмпбелла, а третий попытался обойти занявших оборону путников и зайти им в тыл. Но Жюльетт двумя меткими выстрелами свалила и его. Вначале ранила всадника, а потом подбила коня. Подняться разбойник уже не смог.

Остальные два яростно насели на Кэмпбелла, размахивая устрашающе огромными дубинками. Однако выстоять против опытного и вооруженного тяжелым мечом воина им не хватило ни сил, ни умения. Все кончилось довольно быстро.

– А теперь вперед и как можно быстрей, – тяжело дыша, скомандовал Джеймс.

Ему не понравилось, что преследователей оказалось только четверо. Весьма вероятно, что пятый приведет подмогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лейк-Касл

Похожие книги