Читаем Наследники полностью

— Гарри, держись подальше от девчонок, ничем не показывай, что ты чем то заинтересован, на уроках сиди только с парнями, — горячо зашептала она, — уверена, улыбнись ты кому-нибудь на обеде, тебя засадят в подземелье! Я постараюсь что-то придумать… наконец-то начнутся курсовые… ох, Гарри, мне так жаль…

— Ладно, ладно, — прошептал Гарри, приобняв девушку, — спасибо, что помогла мне увидеть это собрание… столько полезной информации, — съехидничал он.

— Ой, — Джессика подскочила, — мне надо бежать. Бегом в спальню, будто тебя здесь и не было…

Она встала на цыпочки и, чмокнув его в щеку, набросила на него мантию невидимку и наугад толкнула к лестнице. Гарри бросился вперед, бросив прощальный взгляд через плечо, и услышал ее отдаленный шепот.

— Удачи…

<p>Глава 21. Матч</p>

Недели шли со скоростью Хогвартс-экспресса. Уроки сменялись отдыхом, отдых квиддичем, а квиддич сном. После первых пяти дней после собрания Ордена Гарри перестал замечать поведения профессоров, пытающихся занять его еще больше. МакГонагалл предложила расширить курс Гарри до изучения медицины и курса анимагии, а Снегг объявил, что у него нет времени возиться с «этими тупыми Уизли и Лонгботтомом», поэтому заниматься с ними пришлось ему, великому Гарри Поттеру, который единственный из этих олухов все-таки осилил СОВУ. В общем это отнимало время. Курсовые занятия должны были начаться уже через неделю после матча по квиддичу, ровно с началом зимы. Рон кое как все-таки добился неплохих успехов в зельеворении, а после того, как Гермиона присоединилась к Гарри в качестве учителя, и Невилл смог кое-что запомнить.

* * *

В день матча Гарри проснулся рано. Все еще спали, когда он, переодевшись, спустился в гостиную. К его удивлению, перед камином кто-то сидел. Это была Реббика, обставленная всевозможными лаками. Она наносила на ногти какие-то узоры, что-то приговаривая.

— Доброе утро, Ребби, — Реббика вздрогнула и оглянулась.

— Доброе, — ответила она, — если выиграем. Что ты так рано подскочил?

— Я капитан или кто? — усмехнулся Гарри, падая в кресло, — а ты почему?

— Как можно спать, когда на твоих ногтях лак дневной давности? — Реббика закрыла лак и осмотрела ногти, — отлично. Как тебе?

Реббика продемонстрировала свои ногти на каждом из которых был изображен перечеркнутый слизеринский герб.

— Мелкая работа, — сказал Гарри, — училась в специальном кружке?

— Нет, — Реббика сгребла лаки в коробочку, — меня бабушка научила.

— МакГонагалл?! — Гарри уставился на Джес, — никогда на ее ногтях таких шедевров не видел.

— Не эта бабушка, — засмеялась Реббика, — она со стороны отца. Меня научила мать моей мамы.

Вдруг из спален первокурсников послышалась возня и чьи то крики.

Гарри вскочил и тут же на лестнице появился Бен Ер. Он подбежал к креслу и спрятался за ним. Тут же на лестнице появился Бин. Его волосы и верх синей пижамы были мокрыми, как будто Бина облили водой, в руке была палочка. Он заметил Бина и взмахнул ей.

— Фурункулус!

Заклинание попало в кресло. Бен воспользовался этим.

— Петификулус Тоталус!

Тоже промахнулся.

— Прекратите сейчас же! — Гарри встал между мальчишками, — Что здесь происходит?

— Ничего, — быстро сказал Бин, хватая брата за шиворот и таща за собой в спальню.

— Ты что, не только капитан, но и староста? — усмехнулась Ребби.

— Надо же было и разнять, — пожал плечами Гарри.

— Что за шум? — спросил появившийся в дверях спальни Рон. Он потягивался и зевал.

— Близнецы устроили дуэль, — объяснила Ребби. Рон, кажется, увидел ее только сейчас.

— Привет, — сказал он, — а ты тут что делаешь? — он бросил косой взгляд на Гарри.

— Ногти красила, — ответила Ребби, немного раздраженно, — а ты что подумал?

— Ничего, — быстро ответил Рон. Почти все боялись эту странную девчонку, и Рон не был исключением.

Через пару минут гостиная наполнилась учениками. Все желали игрокам победы, а сами игроки нервно заверяли всех, что растопчут слизеринцев.

В раздевалке Гарри быстро оделся в форму и вдруг вспомнил, что должен будет произнести речь. Все, как обычно, собрались в раздевалке.

— Обойдемся без речи, просто скажу, что мы никогда не проигрывали слизеринцам и сейчас не дадим себя побороть. Так что пошли, растопчем их.

— А бладжеры можно направлять в зрителей? — с надеждой спросила Реббика.

— Зачем?! — в ужасе спросил Гарри.

— Хочу выбить дурь из башки Скользкого.

Все гриффиндорцы знали, что Скользкий — это мстительно названый Реббикой Снегг, поэтому все засмеялись.

— Попробуй сломать ему нос, — выдавил держащийся за живот Фред, — заслужил.

Ребята повскакали с мест и направились к выходу. Оседлав свои метлы (у четверых «Молнии» у трех «Нимбусы») они взмыли воздух.

Гриффиндорская часть болельщиков дико завопила и Гарри заметил огромное полотнище на котором большими буквами было написано: «Сделай их, Гарри!», а ниже была подпись немного по меньше: «КПК ГарПии». Под знаменем подпрыгивали Данни, Кайли и Ори. Деннис и Колин скакали рядом, явно согласные с девчонками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Джессике Паркер

Похожие книги