Читаем Наследница Черного озера полностью

— Невероятно, — выдохнула я, садясь на ступени рядом с брошенными постельными принадлежностями.

— Ожидаемо, — вытянув из руки очередной куклы заветный листок, вздохнул Лиам-Эдвард.

— Как он их зачаровывает-то? — сама не веря, что так просто это говорю, спросила я. — И почему они все пьют эту гадость?

— Потому что от "белого чая" невозможно отказаться. — Уверен, ты тоже попробовала, когда готовила его для Даны, — читая записку, ответил дядя. — А зачаровывает, если не ошибаюсь, конкретно он через секс.

— Обеих?! А… а как же я? — пробормотала испуганно. — Ведь я была его любовницей, невестой даже, и…

— На тебе мой оберег, Блэр, — вскинув голову, успокоил ведьмак. — И ты, судя по тому, что не превратилась в их подобие, его регулярно носишь, — а потом, вздохнув, сказал: — Прости, милая, но об этом мы поговорим позже. Обо всем поговорим, обещаю. Сейчас же… — и протянув мне развернутый лист бумаги, закончил: — Надо спасать одну идиотку.

Вскочив на ноги, я за пару секунд сбежала вниз по лестнице и, подойдя к мужчине, выхватила из его рук записку.

"

Ангел мой

, - было написано там до боли знакомым убористым почерком, -

если ты хочешь увидеться со своей мам

очкой

, приезжай по этому адресу. Одна!

— ниже шла строчка с названием улицы, отеля и номера, куда мне надлежало явиться, а под ней аккуратная подпись: -

Твой Рик!

"

Глава 11 (заключительная)

Естественно я поехала не одна, во всяком случае, до города меня взялся отвезти дядя, пусть и на моей Каракатице, которая, побывав в руках Вика, бегала теперь на порядок лучше, чем в момент покупки. Выручать Айне мы кинулись не сразу. Сначала Эдвард Лэнс (хотя его так и тянуло назвать Лиамом) принялся шарить по всевозможным тайникам, которых в доме оказалась тьма тьмущая, и доставать оттуда разные банки-склянки-коробочки и свитки. В них хранились какие-то порошки, зелья и зачарованные камни, способные, по мнению ведьмака, помочь нам справиться с Эриком. Что именно он собирался с ним сделать, дядя так толком и не объяснил, отделавшись фразой, что решать данный вопрос будем по ходу.

Я же только плечами пожала. Как-либо помочь ему — не могла, потому что ничего не понимала в магии, а дар, который вроде бы во мне просыпался, пока еще никак себя не проявил. Так что все, на что я была способна — это отдать себя в добровольное рабство бывшему бойфрэнду в обмен на не причинение вреда моей маме. И, если другие варианты не сработают, я именно так и поступлю, потому что Айне мне дороже собственной свободы и личного счастья.

Счастье… Оно осталось мирно спать в кресле, куда мы перетащили его с дядей, предварительно переместив Даниэль на травку во дворе. Рядом с ней устроили и Ивон, чтобы дать женщинам время очухаться после чар и принятого от них лекарства. Как подтвердил Ли… Эдвард, "белый чай", хоть и был соленым на вкус, ни к соли, ни к чаю отношения не имел, а точный рецепт этого порошка ведьмак мне рассказывать не стал. По крайней мене, пока. Потом он собирался обучить меня многому, так как хорошая хранительница фей должна быть подкована по многим вопросам, в том числе и таким, как приготовление разных зелий.

На вопрос, где раньше носило этого учителя, пока Брукс, как паук, плел вокруг меня свои сети, дядя ответил, что был на другом конце мира по делам, и даже не предполагал, что я до сих пор не удосужилась посетить Блэк-Лэйк. Возможность, что Айне слишком плохо воспримет известие о моем наследстве и в процессе эмоционального срыва сломает наложенную на ее магические способности печать, мужчина не учел, несмотря на свой дар предвидения. Как выяснилось, дядя предугадывал события с некоторыми погрешностями, а то и вовсе мог ошибиться, ели что-то мешало случиться именно тому варианту будущего, которое он видел. Но чаще пророчества сбывались.

Вот и сюда мистер Лэнс примчался сразу после озарения, которое непрозрачно намекало, что случилась беда. Только не знал толком — какая. Что-то связанное со мной, мамой и с феями, которых он много лет охранял и подкармливал своей ведьмовской кровью. Иногда видения этого мужчины были более четкими, но чаще расплывчатыми, словно предполагали разные варианты развития событий.

Например, то, что мы с Индэвором влюбимся друг в друга едва ли не с первого взгляда, для дяди тоже не было тайной. Только чтобы это случилось именно так, как он ожидал, пришлось создать некоторые условия. Заманить меня в Блэк-Лэйк, а за десять лет до этого втянуть в свой бизнес предназначенного мне мужчину. И не важно, что Дэв тогда собирался жениться на Кайли и жить с ней долго и счастливо. Про недолговечность их семейных уз рыжий ведьмак тоже знал, благодаря своему таланту, но говорить молодому парню, готовящемуся стать отцом, не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги