Читаем Наследница чужой жизни (СИ) полностью

- Вы этого не сделаете! – сказала Алиса, испытывая странное желание пересесть к нему на диванчик, взять его лицо в ладони и вырвать обещание, что он останется в Петербурге и будет танцевать с ней на балах. Алиса на мгновение представила, как они будут кружиться в вальсе. Как он положит ей руку на талию.

Да что такое со мной?! Неужели бешенство Лизиных гормонов?! Или, может быть, всё дело в его зелёных прозрачных глазах с высокими веками, в его несносной, но ужасно сексуальной бородке?

А ещё Алисе и раньше нравился галстук-бабочка. Она и мужа на свадьбу уговорила такой купить, хотя эта мягкость скорее придавала ему бесхарактерности, зато в бароне это контрастировало с его мужеством.

- Пётр, - Алиса быстро взглянула на него и тут же опустила глаза, теребя вышитую салфетку с вензелями. – Зачем Вам чужая война? Неужели, - Алиса развела руки в стороны, словно пытаясь охватить роскошную комнату с высокими потолками, зелёными гардинами на окнах и множеством аккуратно расставленных, подобранных по цвету книг на полках, - этот мир так уж плох?

- Мир был бы прекрасен, если бы вы стали моей женой. Но вы любите другого, и я не могу препятствовать Вашему счастью и надеюсь, что он будет любить Вас так же, как и я.

Алиса подняла брови, изо всех сил пытаясь скрыть удивление. Вот тебе и Лизавета. Отказала, потому что влюблена в другого. Хотелось бы взглянуть на него.

- Простите, я знаю Вашу тайну. И не вините Вашу подругу. Я буквально вырвал у неё признание.

Оказывается, есть ещё и подруга. Болтушка к тому же. Ох, эти бабы в любом веке не умели держать язык за зубами.

- У меня много подруг, мне бы хотелось знать имя, - Алиса вложила нежность в мимолётный взгляд, а потом снова посмотрела в левый угол, потом опустила глаза, вспоминая поговорку «в угол на нос на предмет»., Она, наверно, рассмеялась бы, если бы не серьёзность момента. – Мне бы хотелось знать, кому больше я не смогу доверять.

Алиса помнила, как мама рассказывала, что многих из её ровесников забрали в армию, а потом отправили в Афганистан. Некоторые не вернулись, кто-то сошёл с ума, а кто-то вернулся калекой. А тут ещё одна чужая война.

Костьми лягу, а никуда не отпущу этого красавца.

- Простите, Лиза, но я не могу выдать имени Вашей подруги. Уверен, она хотела, как лучше для Вас. Теперь мне стал понятен Ваш отказ. А сегодня я пришёл убедиться в Вашем выздоровлении и сказать, что если мне суждено вернуться, а Вы передумаете, я буду счастлив соединить наши судьбы. Моей любви хватит на двоих.

Алиса выдохнула, чувствуя себя героиней романа Льва Толстого. Кити или Наташа Ростова?

В кого же была влюблена Лизавета? Жаль спросить нельзя. Ладно, маленькая надежда красавчику не помешает.

- Пётр, я сожалею, что расстроила Вас своим отказом. Девушкам иногда свойственно делать опрометчивые поступки, - Алиса вздохнула и опустила глаза вниз.

Пётр вскинул голову.

- Значит, у меня всё ещё есть надежда?

- При одном условии.

- Я согласен на всё.

- Но вы ещё не знаете, что это за условие, - Алиса кокетливо наклонила голову вбок, но тут же смутилась. В его глазах горел такой огонь, что казалось, он сейчас вскочит и прильнёт к её губам. И ей это казалось желанным. По телу прокатилась волна возбуждения. – Вы не пойдёте на эту чужую войну, - тихо сказала Алиса. – Иначе, если с Вами что-то случится, я буду чувствовать себя виноватой. Дайте мне руку и пообещайте остаться здесь, чтобы мы лучше узнали друг друга.

Пётр приник губами к её руке, и Алиса снова ощутила трепет внутри от прикосновения его усов.

- Я … даже не знаю, что сказать. Вы правы, это не война за Родину. Но мой долг помочь Болгарии. Вы, наверно, знаете, что баронесса Вревская продала своё имение и собирается на фронт.

- Конечно, я знаю про Юлию Вревскую и восхищаюсь её мужеством. Но вы можете помочь деньгами, а сами остаться в Петербурге. Дайте же мне слово, чтобы мне не пришлось волноваться за Вас.

Пётр всё ещё держал её руку. Алиса наслаждалась теплотой его пальцев и готова была нести всякую чушь, только бы сидеть так.

Барон выглядел сбитым с толку. Алиса отчаянно пыталась найти ещё аргументы, чтобы убедить его.

Неожиданно послышались быстрые шаги, и в библиотеке появилась баронесса Калиновская.

Алиса поспешно повернулась.

- Маменька, барон Павлищев собрался на войну и пришёл попрощаться со мной, - сказала она извиняющим тоном.

- Добрый день, баронесса, - Пётр подошёл к баронессе, целуя ей руку. – Рад, что Лиза прекрасно выглядит.

- Подождите! Вы собрались участвовать в этом? – баронесса поджала губы. – Мне кажется это опрометчивым поступком. Вы единственный сын, Ваши родители нуждаются в Вас. К тому же Вы сделали Лизе предложение, и она хоть и отказала Вам, но я пытаюсь повлиять на неё. Вы будете прекрасной парой.

- Благодарю, баронесса, - Пётр склонил голову. – Мой вопрос ещё решается, и если я так необходим здесь…

- Да, - пискнула Алиса.

- Вне всякого сомнения, - заявила баронесса.

Пётр послал Алисе такой влюблённый взгляд, и она почувствовала, как сжалось сердце.

- Отчего же ты не угостила чаем нашего гостя? Я сейчас распоряжусь.

Перейти на страницу:

Похожие книги