Читаем Наследница для северного волка полностью

Логвар же не ждал ничего. И особенно не ждал, что я первой начну говорить с ним. Пока я с тоской наблюдала за танцующими и веселящимися людьми, думая о собственной неудавшейся жизни, муж подошел ко мне и сел на место отсутствующей Ивлии.


— Лирис, — позвал он. — Как ты?


Я мысленно одернула себя и постаралась убрать с лица дурацкое выражение, которое, наверняка, на нем появилось. Быстро отставила в сторону опустевший кубок, мимолетно думая, что теперь наполнить его вновь — сложная задача.


— Все в порядке, — ответила я, стараясь казаться спокойной и совершенно обычной. Но Логвар, кажется, все равно что-то заподозрил. В его глазах появились сомнение и заинтересованность.


Я же села поудобнее, выпрямила спину, сплела руки на коленях в замок.


— Вчера тебе стало плохо. Ты здорова? — снова спросил Логвар.


— Вполне, — ответила я и зачем-то сделала то, чего раньше себе никогда не позволяла. Я улыбнулась мужу и проговорила: — Идем лучше танцевать.


Если это и стоило сказать, то хотя бы за тем, чтобы увидеть, как меняется лицо Логвара.


Хотя, нет. Говорить этого точно не стоило. Логвар далеко не дурак и тут же обо всем догадался.


— Лирис, а сколько вина ты выпила? — спросил он, склонившись ко мне и понижая голос.


— Совсем немного. Не больше, чем другие дамы, — тут же ответила, не ощущая привычного страха и не обращая внимания на то, как хмурится Логвар.


— Тебе лучше пойти в покои и привести себя в порядок.


— Нет, — решительно ответила я. — Мне не нужно никуда идти.


Но Логвару как всегда оказалось плевать на мои желания. Он поднялся и извинился перед королем и королевой за то, что вынужден ненадолго их оставить.


— Моей жене нездоровится, и я должен ее проводить.


Королева кивнула, и Логвар протянул мне руку. Уходить совершенно не хотелось, но я выпила слишком мало, чтобы устраивать скандал на глазах у королевской четы. Хмель и без того вот-вот выветрится, а из-за неосторожно сказанных слов меня ждут непредсказуемые последствия.


— Ты увел меня, что не позориться, Логвар? — говорила я, когда мы шли по коридору к покоям. Муж ни на миг не отпускал мою руку как будто я была расшалившимся ребенком. Не хватало еще схватить за ухо, как я делала с братом. — Думаешь, я так напилась, что устрою скандал?


— Тебе лучше отдохнуть, Лирис, — без тени злости ответил он.


— Я не хочу уходить! — повысила голос я, останавливаясь на месте.


Логвару пришлось также остановиться и обернуться. Он сделал это, не отпуская моей руки.


— Лирис, перестань. Ты ведешь себя как ребенок.


— И поэтому ты закроешь меня в комнате, пока я не начну вести себя хорошо, да, Логвар? Я так устала выполнять твои приказы. Я только и делаю, что выполняю их.


Тряхнув рукой, я освободила свои пальцы из его ладони и сделала шаг назад.


Да, я веду себя глупо, по-детски и совершенно неподобающе взрослой и замужней женщине. Вино лишь придало мне каплю смелости и вот-вот покинет кровь, вернув прежние уныние и тоску. Я совсем не хотела оставаться в комнате одна, не хотела уходить, когда все вокруг веселятся. Мне так надоело справляться со всем одной и постоянно заталкивать собственные переживания на самое дно. Вчерашний вечер только доказал, что у меня больше не осталось на все это сил.


— Я не собираюсь тебя закрывать в комнате, Лирис, — терпеливо, точь-в-точь как с Вирашем, проговорил Логвар. — Я просто не хочу, чтобы ты наговорила лишнего. Ты можешь вернуться, как только придешь в себя.


Я не поверила.


Тон Логвара, которым тот сейчас говорил со мной, как будто изменился. Он стал мягче, без приказных ноток. Неужели вчерашняя ссора так повлияла на него? Или я просто раньше не замечала, что муж может не только отдавать распоряжения?


— Но я хочу, Логвар! Со мной все в порядке! Я устала играть роль твоей покорной жены. Я устала постоянно оставаться одна…


А еще я не хотела произносить эти слова вслух. Не хотела снова казаться ему глупой, взбалмошной и слабой. Моя гордость и без того понесла невосполнимые потери после вчерашнего полуобморока. Сейчас же я и вовсе вела себя как маленькая девочка, у которой отбирали любимую куклу. Я позволила выставить себя в неприглядном свете перед единственным в мире человеком, который не должен был видеть мою слабость.


Логвар подошел ко мне и хотел взять за руки, но я невольно отступила назад и ощутила, как по спине пополз холодок от стены.


— Лирис… — муж вздохнул и покачал головой. — Перестань от меня убегать. Мы вернемся на ужин вместе, хорошо? Идем.


Я не понимала, почему до сих пор не позволяю ему приблизиться. Сейчас я уже не думала о том, что Логвар когда-то казнил моего отца, что он захватил мой замок. Я просто не позволяла себе подпустить его ближе, хоть этот мужчина и был моим мужем.


Разве в наших отношениях что-то могло быть по-другому? Он увел меня, чтобы я не натворила дел, выпив лишнего. Это лишь забота о собственной репутации, а не обо мне.


Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги