Читаем Наследница долины Туманов полностью

В комнате снова повисла тишина.

– И где искать этих хашасси? – донеслось со стороны лестницы. Алеш всё это время стоял там и напряжённо вспушивался в наш разговор.

– Вот иди и найди, – прорычал Каил.

Пожав плечами, безликий подвинул моё кресло в сторону и пошёл к двери.

– Ты куда, парень? – бросил ему вдогонку Сай.

– В туман, – ответил Алеш, не оборачиваясь, – если вартесу спас хашасси, значит, их хараи где-то поблизости. Случилось всё не так давно, думаю, и спаситель ещё жив.

Выясню, что произошло тогда, и что он сделал, чтобы туман оставил девочку.

Может и узнаю, как излечить княжну.

И сказано всё это было так просто и обыденно, что я усомнилась в адекватности парня. Идти в туман, искать невесть где поселение стражей…

– Ладно, – Каил запустил пятерню в волосы, – предположим, что твоя идея не лишена смысла. Вернись и присядь куда-нибудь. Что уж мне остаётся?! Раз Амэлла видит твои кровавые глазища, то кто я такой, чтобы перечить богам. Зять так зять.

Ухмыльнувшись, Алеш вернулся на своё прежнее место и уцепился рукой за спинку моего кресла.

– Гером будешь, – пробурчал Каил, глядя на безликого в упор. – Только опыту наберёшься и ума поднакопишь. Особенно ума.

– Ну. тут ты перегнул, – хмыкнул Сай. – Ты в его возрасте, насколько я помню, вообще, умом не блистал.

– Не блистал бы, старший, не было бы у нас вардана. Или тебе напомнить, чей меч и тьма выкашивали наших врагов, пока ты простуду солдатам лечил, – супруг вопросительно глянул на брата, – вспоминаешь, как оно было?

Сай засмеялся. И уважительно посмотрел на младшего брата.

– Этот юнец прав, – целитель перевёл взгляд на Алеша, – нужно идти в туман. На то место, где случилась трагедия. Если там есть хашасси – мы найдём тотемы.

– Я с вами, – тут же вставила своё слово Лестра.

– Что тебе там делать? – прямо спросил Каил у девушки. – Это не прогулка по базарным лавкам.

– А почему нет? – пожал плечами целитель.

– Тогда и я тоже пойду, – тут же оживилась Эмбер.

– Сразу, нет! – рявкнул Сай. – И ещё, Каил, тебе лучше держаться пока подальше от своей женщины.

– Что?! – теперь уже рычал мой муж.

– Она заражена, а ты носитель тьмы, – целитель устало улыбнулся. – Ты для неё смертельно опасен. Спустишь тьму и ей конец.

– Ты несёшь чушь, – Каил зверел на глазах, – всё это время ей ни разу не было плохо.

– Тогда какого ты примчался за мной в облике тумана и пригнал сюда, если с ней всё в порядке? – невинно полюбопытствовал светловолосый вард.

– Дело не во мне, это что-то иное. И да, зря помчался. Ты хоть и целитель, но при этом не сделал ещё ничего, чтобы хоть как-то помочь моей Амэлле.

– А что я должен сделать, брат? Мы снова вернулись к этому вопросу. Я убрал боль.

Загнал тьму обратно в рану. А дальше что мне делать? Ну что? Она не при смерти, а отравлена. И поэтому сними её со своих колен и прикасайся как можно реже. И твоего семени, обронённого в её утробе, хватает, чтобы жизнь из неё тянуть. Я даже дар дитя не ощущаю, словно он уже пустой.

Несмотря на слова брата, Каил сжал меня в объятьях сильнее. Представив на мгновение, что он сейчас отстранится от меня, и оставит без тепла своих рук, я сама потянулась и обняла его за шею.

– Как был дураком, так и остался, – подытожил целитель.

– Ты неправ, Сай, – подала голос молчавшая Эмбер, – тьма, она всё равно будет тянуться к любимому, где бы он ни находился. Разве ты не заметил этого?

– Я просто хочу максимально обезопасить Амэллу. что ни так я делаю, – проворчал вард.

– Убери своё высокомерие, любимый, и будь немного добрее, – девушка улыбнулась ему. – И ещё, княжна Амэлла никуда не делась, она сидит вместе с нами и тоже способна решать за себя. Вы же ведёте себя так, словно её уже нет. Что с тобой, Сай? Ты никогда не был таким злым.

– Я буду добрым, когда Каил включит свою голову. Когда пойму, что все здоровы и никому не грозит опасность, – произнёс вард, и глянул на меня.

– Позвольте нам самим решать, как себя вести, – не выдержала я. – За помощь я благодарна, но всё же мы сами разберёмся, на каком расстоянии нам находиться друг от друга. Алеш, – я повернулась в сторону безликого, – позови, пожалуйста, мою няню. Она прожила здесь долгую жизнь, наверняка, и о хашасси слышала.

– Слышала, доченька, – за моей спиной послышались шаркающие шаги.

– Подслушивали, вия Лунсия?! – уважительно произнёс Каил.

– А как же. Одна моя девочка родила бастарда, вторая – слегла под напором тьмы.

Я должна знать, что будет с ними дальше.

– Ты знаешь, что-либо о хашасси? – Каил смотрел выжидательно, старушка же устало улыбалась.

– Как не знать. Часто охотники о хвостатых сказывали. А как туман к нашим стенам подбираться стал, так дед твой стражей искал, чтобы выспросить, как напасть отвести.

– И что? – муж тарабанил указательным пальцем по подлокотнику кресла в нетерпении.

– Нашёл, да еле ноги унёс, – нянечка прошла чуть вперёд. – Недружелюбны они. Но были случаи, когда мёртвые, спустя время, живыми возвращались. В основном маги-то были светлые, и все о стражах рассказывали.

В комнате снова воцарилась тишина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессоны

Похожие книги