Читаем Наследница дракона полностью

— Фелисити, мы опоздаем на урок. Прошу нас извинить, миссис Бекетт.

Кайран кивнул Анне и утащил меня в класс.

— Что у тебя с носом? — шепотом спросил он.

Я проигнорировала вопрос.

— Кайран, извини мою сестру…

— За что? За то, что она считает меня сексапильным?

— Она еще не знакома с Ли, — сухо отвечала я.

— Где вы были? Что стряслось? Кто расквасил тебе нос?

— Картонная пальма упала. В театральной подсобке.

Кайран без предупреждения впихнул меня в ближайшую дверь. Это оказалась учительская кухня. Мы были здесь одни.

— Значит, пальма упала? А теперь слушай внимательно, — произнес Кайран угрожающим тоном, — ты в большой опасности. Ты поцеловала моего кузена, и твой статус изменился. Ты же не думаешь, что драконы будут бездействовать, глядя, как ты собираешь регалии Пана, а потом вручаешь их эльфам вместе с неограниченной властью?

Меня замутило. Теперь, когда я вместе с Ли, драконы воспримут это как предательство. Решат, я приняла сторону эльфов. И стала для них опасна.

— Ты можешь объяснить драконам, что мой роман с Ли не имеет никакого отношения ни к ним, ни к эльфам?

Кайран насмешливо поднял одну бровь.

— Роман Предсказанной пророчеством с сыном канцлера и агентом ССЭР? Ты шутишь? Это все равно что объяснять русским, что Джеймс Бонд приехал к ним в страну прокатиться на пароходе по Волге.

Да, полная чушь, конечно.

— Что же мне, держать наши отношения с Ли в тайне?

— Интересно, как их можно утаить после того, как вы прилюдно целовались? К тому же, он не отходит от тебя ни на шаг. — Заметил Кайран.

— Но эльфы об этом не знают!

Кайран помрачнел.

— Что? Уже знают? — выдохнула я. — Кто им сказал? Ты?

— Нет, не я. Ты же знаешь, за тобой следят. Что знают вороны Оберона, то знают и драконы. Здесь, в школе, тоже есть несколько шпионов. И я — не один из них, я здесь ни при чем. Хотя не удивился бы, если бы драконьи или эльфийские шпионы расквасили тебе физиономию.

— Нет, это не они, — пробормотала я.

Шпионы в Хортон-Колледже? Ничего себе!

— Пойдем на урок, — напомнил Кайран.

Я последовала за ним, как в трансе. Ли уже сидел за нашей партой с выражением сострадания на лице.

— Ой, больно? Мне подуть?

— Давай я подую, Фели! — встрял Кори.

— И я могу подуть, — саркастически заявила Филлис.

Я посмотрела на Ли и мысленно произнесла: В другой раз немного осторожней, пожалуйста.

К счастью, Кайран уже начал урок.


Но я не могла сосредоточиться в этот день ни на каких уроках. Я пристально разглядывала одноклассников и учителей и все думала: кто из них может оказаться шпионом драконов? Фелисити Страттон! Она приходит в голову прежде всего. Мы всегда ненавидели друг друга. Кроме того, она с самого начала виснет на шее у Ли. Вполне возможно, чтобы отвлечь его от меня. Разве это не доказательство? А Синтия? Или Ава? Они лучшие подруги Фелисити и во всем ее поддерживают. У каждого главного злодея есть свита, разве не так? А странное поведение Джека Робертса? Что-то за этим тоже стоит, все не просто так! О господи! Я сойду с ума! Джек! И еще этот старшеклассник-информатик! Драконьи шпики? А Пол?

В этот момент Пол обернулся и посмотрел на меня своими огромными собачьими глазами. Нет, Пола с большой долей вероятности можно исключить. Он просто в меня влюблен.

Я была так занята этими мыслями, что едва не прозевала записку, прилетевшую ко мне на стол: «Заставить мистера Дункана произнести слово „секси“». О нет, опять! Только не это!

Кори ухмылялся. Я помотала головой, перечеркнула его слова и написала внизу: «Сделать так, чтобы мистер Дункан завтра вечером поздравил Руби с днем рождения».

Кори, Джейден и Николь изобразили на лицах недоверие. Записка вернулась ко мне со словами: «Лучше тебя никто этого не устроит. Проект исторического масштаба! Держите меня!» Это был почерк Филлис.

«Делаю ставку, — приписала я. — Вечер в пабе моей матери с игрой в дартс».

Филлис, Кори, Джейден и Николь с одинаковым выражением лица повернулись ко мне. Не надо быть телепатом, чтобы прочитать их мысль: «Да ладно? Ты серьезно?»

— Шутка с «секси» была лучше, — прошептал мне на ухо Ли.

На этом меня оставили в покое, так что я смогла привести в порядок мысли и переживания за последние дни. Я думала, думала и кое-что придумала.


Филлис поймала меня в женском туалете. Меня тошнило после обеда. Картофельное пюре от Матильды было великолепно, но с яичницей что-то не то. Мой желудок ее не принял и издавал чудовищные звуки.

— Фели, куда ты вечно исчезаешь вместе с Ли? — настойчиво спросила подруга.

Что мне ей сказать? В отличие от моей сестры, Филлис прекрасно знала, что никаких раскопок в Эссексе Кайран в последнее время не проводил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги