Читаем Наследница древних магов [СИ] полностью

Единственные, кто хорошо знал Пенелопу, это родители Софии. Алрою и Карине не обязательно рассказывать всю правду, но они смогут помочь, если узнают, что их подруга попала в беду. Она ведь дала слово молчать только о мальчике, что же касается душевного состояния Пенелопы, об этом речи не было.

София открыла портал, прошла через него и позвонила в квартиру Алроя. Дверь открылась моментально, а пару мгновений спустя, радостные родители на перебой расспрашивали ее о новостях в Дамарис.

— Ничего серьезного не происходит, — отмахнулась София, проходя в комнату, — все готовятся к королевской свадьбе.

— Значит, ты просто соскучилась по нам? — Карина поцеловала дочь.

— Я всегда скучаю по вам, — София усадила родителей на диван, — но кроме всего прочего, нам надо поговорить.

— О чем? — насторожился Алрой.

— О вашей подруге Пенелопе, сегодня я заходила отдать ей приглашение, и она со мной разговаривала так, словно прощалась навсегда.

София рассказала о разговоре с Пенелопой, опустив некоторые детали, кусающие ее ребенка. Женщина находилась в затяжной депрессии, в таком состоянии человек способен на любые глупости.

— Действительно что-то не так, — Карина покачала головой, — неужели она так любила Филиппа, что готова умереть из-за него?

— Дело не в этом, Пени что-то задумала, — Алрой посмотрел на жену, — что бы ты сделала, если бы в том подвале убили меня, а не Филиппа?

— Убила бы того, кто это сделал, — не задумываясь, ответила Карина.

— Вот и ответ, — Алрой встал с дивана и прошелся по комнате, — она знает, что умрет, если решится напасть на кого-то из тех, кто причастен к смерти Филиппа. Это может быть Харвард или даже я.

— Ты?! — София не знала, что еще сказать на заявление Алроя.

— Я ее друг, но это я убил Филиппа, значит и мстить она будет мне, в крайнем случае Харварду, — Алрой перевел дыхание, — или Карине, чтобы причинить боль мне, такую же, какую испытывает она.

— Но мама беременна, — София в недоумении посмотрела на Алроя, — и я сказала ей об этом.

— Значит, остаемся только я и Харвард, — сделал вывод Алрой, — убивать беременную женщину, Пени не станет.

— Ты так меня успокоил, — Карина тоже встала, — не понимаю, что с ней случилось. Как можно решиться на хладнокровное убийство?

— Она любила Филиппа, уже смирилась с его гибелью, но вдруг судьба дает ей шанс, а я его отнял, — объяснил Алрой. — И можешь не пытаться поговорить с ней, потому что Пенелопа считает, что я совершил убийство из-за тебя. Да, я не пощажу никого, кто посмеет прикоснуться к тебе, Карина, но Филиппа я убил еще и за предательство. Он посягнул на мою жену, на мое королевство и на мою жизнь, поэтому заслуживал смерти. Он предал не только друга, он предал своего короля. Если бы его не убил я, Филиппа бы приговорили к смертной казни за измену.

— Но что-то, же можно сделать? — почти взмолилась София. — Пусть, Пенелопа не станет слушать маму, есть какой-то другой способ остановить ее. Я не знаю ничего о вашей жизни в Дамарис, но я знаю, что Филипп под другим именем жил в Нью-Йорке и у него была жена, от которой он не собирался уходить. Пенелопа должна понять, что Филипп просто пользовался ей, пока ему это было удобно. Мы можем найти Ника, и он расскажет ей правду.

— Это не поможет, — вздохнула Карина, — сейчас у Пенелопы своя правда. Она думает, что, если бы Филипп выиграл сражение, он бы остался в Дамарис с ней. На самом деле его целью было усадить на трон Эрика и Селену.

— Значит, попытаемся остановить Пенелопу на свадьбе, иного выхода у нас нет, — Алрой обнял Карину за плечи, — я понимаю, что она наш друг, но, если мне придется выбирать между своей жизнью и ее, выбор будет не в пользу Пенелопы.

******

Кимберли дождалась возвращения отца из Франции. После примирения с Ником, вопросы к Брендану у нее не исчезли, если не сказать, что появились новые. И она все еще оставалась брошенным в приюте ребенком, которому нужна была правда.

Ее мать, юная и красивая начинающая модель, могла выбрать карьеру, но отец тоже знал, о существовании ребенка. Они оба отказались от нее, и каждый занялся своей жизнью. Тогда для чего, мать написала свое имя и имя Брендана в записке для монахинь? Она же понимала, что Кимберли расскажут, кто ее родители.

Их с Эстель не просто так взяли в издательство отца, стоило им только окончить колледж. Они отличные профессионалы и полностью оправдали доверие Брендана, но беря на работу неопытных студентов, он этого не мог знать.

Сейчас Ким не нуждалась в этой работе. Стаяв женой Ника, который возглавил бизнес отца, она могла вполне оставить издательство. Ник предложил ей открыть свое дело или передать долю в «Отражении», которую выкупил у Льюиса, но Ким больше прельщала работа свободного фотографа.

Обдумав планы на будущее, Кимберли уверенно постучала в дверь, она знала, о чем будет говорить с Бренданом, и какие вопросы задаст ему, прежде всего.

— Могу я поговорить с вами, мистер Льюис? — спросила Ким, входя в кабинет отца.

На этот раз в кабинете был действительно Брендан, и девушка с облегчением вздохнула.

— Наконец-то решилась? — улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги