– Акорна, ты уверена, что хочешь именно туда? – спросила Джудит, когда скиммер поднялся в воздух и пролетел над самыми богатыми районами Келталана. – Горазд – далеко не самое фешенебельное место. Приличное, да; но это – одно из тех мест, где покупают одежду слуги Дельзаки. Оно не подходит для молодых девушек, одевающихся по моде.
– Я не девушка, одевающаяся по моде, – спокойно ответила Акорна, – и я расспросила тех, кто работает в доме, прежде чем принять решение. Я уверена, что найду на базаре Горазда именно то, что мне нужно.
– А зачем нанимать скиммер? – продолжала Джудит, – мы могли взять один из скиммеров Дома Ли.
Акорна опустила голову:
– Я хотела сделать все
– Что –
– Тот маленький мальчик на фабрике Тондуба, – сказала Акорна. – Его ноги были все обожжены и изрезаны, потому что он бегал по горячему стеклу и по осколкам. Я думала… что ему пригодилась бы пара сандалий.
– Какая прекрасная мысль! – с одобрением воскликнула Джудит.
– И все остальные дети… – продолжала Акорна. – Именно поэтому я и подумала о Горазде. Говорят, это подходящее место, чтобы найти недорогие, но прочные вещи.
Следующие несколько минут, требовавшиеся скиммеру, чтобы перелететь на другой конец города, Акорна расспрашивала Джудит о ее брате. Джудит не стала рассказывать о том, как они жили в первые годы на Кездете, когда все трое – она, Пал и Мерси, – были такими же рабами, не смевшими надеяться на освобождение, зато честно сказала, что всех троих послали в разные места работы, и что она очень мало знает о том, как Пал жил все эти годы. Вместо этого она начала рассказывать о том, как Пал учился в техношколе, и пересказывать то, что он узнала о его работе на Дельзаки Ли. Ей доставляло огромное удовольствие рассказывать о своем любимом маленьком брате, тем более – такому внимательному слушателю, как Акорна, так что Джудит почти жалела о том, что они так быстро добрались до Горазда. Она как раз собиралась узнать у Акорны кое-что о Гилле… конечно, ненавязчиво, словно бы невзначай, чтобы ничем не выдать, что он интересует ее куда больше, чем остальные двое горняков, представлявших собой семью Акорны.
Как только пилот скиммера высадил их возле базара и получил распоряжение подождать, Акорна снова взяла руководство их экспедицией в свои руки.
– Я думаю, это именно то место, которое я ищу, – сказала она, пройдя мимо нескольких магазинчиков одежды и войдя в “Сандалариум Сопела” – здание со светящейся вывеской, извещавшей об “ОПТОВЫХ ПРОДАЖАХ, ДИСКОНТНЫХ ПРОДАЖАХ И РАСПРОДАЖАХ КАЖДЫЙ ДЕНЬ”.
Клерк поспешил им навстречу, торопясь обслужить посетителей, всем своим видом выражая, что он никак не ожидал увидеть в “Сандалариуме Сопела” двух прекрасно одетых женщин из Западного Келталана. Когда он предложил снять мерку с их ног, Акорна объявила ему, что в этом нет необходимости, и что она знает, какие именно размеры ей нужны. Джудит вздохнула с облегчением: им совершенно не нужно было то внимание, которое, несомненно, привлекли бы странной формы ноги Акорны. Акорна назвала размеры обуви, которые подходили для всех – от малышей до десятилетних детей, выбрав самые недорогие и прочные модели из переработанных синтетических материалов. Когда клерк назвал цену, которая, по представлениям Джудит, была слишком высокой, Акорна бросила на нее быстрый взгляд и немедленно предложила цену, лишь немного превышавшую цену на оптовую покупку сандалий. Она отметила важность поддержания хороших отношений с теми, кто покупает оптом, дала понять, что, возможно, является закупщиком большого консорциума, который, несомненно, привлечет низкая цена первого заказа, и в конце концов сторговала все сандалии нужных ей размеров, имевшиеся на складе магазина, за цену вдвое меньше первоначальной.
– Видите, – сказала Акорна, когда несколько ошарашенный клерк вышел, чтобы позвать носильщиков, которые должны были отнести покупки к ожидающему скиммеру, – Я говорила, что мне понадобится некоторая помощь с покупками.
Почти столь же ошеломленная, сколь и клерк, Джудит сказала первое, что пришло ей в голову:
– Где ты так научилась торговаться?
Акорна улыбнулась ей улыбкой хитрого бесенка:
– Я два года слушала, как Калум продает руду и железо на разных планетах этой области пространства. Основные принципы очень похожи – а мне всегда нравилось работать с числами.
– “Работа с цифрами” – не совсем точное описание, на мой взгляд, – с чувством проговорила Джудит. – Любой, кто может держать в голове все эти количества и цифры, может сделать настоящую карьеру в игорном бизнесе.
– Семь к четырем, – пробормотала Акорна, улыбаясь каким-то своим мыслям. – Испортить фаворита перед бегами… Думаю, нам лучше проследить за погрузкой сандалий, как вы полагаете? Мистер Сопел получит от этой продажи не такую большую прибыль, как обычно; он может попытаться возместить это, сделав несколько небольших ошибок при погрузке.