Читаем Наследница Единорогов полностью

– Я и так был достаточно неосторожен, – прошептал сухой голос, доносившийся из динамиков, – когда сопровождал вас на тот рудник. И ради чего? Ради одного взгляда на хорошенькую девочку, которую ты умудрилась потерять еще до того, как она попала в твой дом!

Диди Бадини съежилась, услышав гневные нотки в этом шепчущем голосе, и решила не напоминать Флейтисту, что он тоже был в скиммере, когда маленькая бестия Кетала отвлекла их внимание и дала Чиуре возможность бежать. Ну что ж: девчонка достаточно просидела взаперти, чтобы выбить из нее дурь. Пусть теперь ею займется Тафа: он выбьет из нее дурь.

– Тысяча извинений, господин, – она решила проглотить несправедливое обвинение и тот гнев, который оно у нее вызвало. – Чем я могу служить вам теперь?

– Ходят слухи… – прошептал голос, сопровождавшийся свистопляской неоновых линий на экране, – слухи о том, что богиня какого-то детского культа Кездета сошла с небес на землю. У нее сотня имен, но только одно лицо, узкое и длинное; и у нее во лбу – рог, как у единорога.

– Диди Акорна! – Диди Бадини выпрямилась на подушках. – Я знала, что это на самом деле не диди, потому что никто из наших ее не знает!

– Диди, богиня – какая разница? – прервал ее Флейтист. – Рассказы о ее исцеляющей силе сильно преувеличены, в этом нет никаких сомнений – но и это неважно. Важно то, что дети верят . Лига Детского Труда и этот ненасытный Ли и без того доставляют мне массу проблем; нам не нужен еще и культ богини, который может стать опорной точкой для тех, кто захочет бороться. Эта однорогая тварь должна исчезнуть. И я не должен быть в этом замешан. Я не должен быть скомпрометирован.

Полное напудренное лицо диди Бадини сморщилось в неприятной улыбке:

– Ничто, – заверила она Флейтиста, – не доставит мне большего удовольствия. И в том, что с ней случится, не будет и намека на политику. Представляясь сестрой и не платя налог нашей гильдии, она уже заслужила наказание. И есть те, кто неплохо заплатит за ее рог: говорят, что толченый рог единорога – это афродизиак поразительной силы.

– Но убьет ли ее удаление рога? – спросил голос, похожий на шорох сухой листвы.

– Думаю, это мы обеспечим в любом случае, – улыбаясь, ответила диди Бадини, и экран посерел.

Диди Бадини вздохнула с облегчением. Она не могла видеть Флейтиста, но знала, что он-то видит ее и следит за малейшими изменениями выражения ее лица. Еще немного – и она выдала бы ему, что знает, где искать диди Акорну. Она не считала нужным оповещать Флейтиста о том, что ее приведет к диди Акорне молодой Тафа. Флейтист, возможно, решит напрямую связаться с Тафой… а диди Бадини вовсе не лгала, когда упомянула о волшебных свойствах рога. У нее были клиенты, чья природная сила почти иссякла и могла быть пробуждена только чем-нибудь особенным – например, очень молодой девственницей или поркой непокорной девчонки. Они отлично заплатят за этот побочный продукт смерти Акорны.

Глава 10


Тафа в последний раз нервно оправил свой комбинезон рабочего доков и направился через служебные ворота в космопорт, приветственно махнув охраннику. Он с трудом скрывал свое торжество. Его маскировка сработала! Одежда рабочего была подарком диди Бадини, которая купила их у диди более низкого класса: та держала бордель, в котором работали престарелые шлюхи и который посещали в основном небогатые рабочие доков и те, кто не видел в жизни ничего лучшего. Для диди Хамины не составило труда подсыпать транквилизатор в выпивку одному из клиентов, раздеть его, пока он спал, и оставить его в одном нижнем белье, все еще спящим, у мусорных баков в нескольких кварталах от ее заведения.

Женщины помогали ему, подумал Тафа, шагая по ремонтному ангару, где работа была в самом разгаре. Определенно, у него есть подход к женщинам… и, когда он решит свою небольшую проблему, он с удовольствием вернется к диди Бадини и займется той строптивой девчонкой. Опытные женщины – это прекрасно, но нет ничего лучше юной, еще нетронутой… а если она еще и напугана, это только добавляет перчика.

– Эй, ты! – окликнул его настоящий механик. – Достань-ка мне гидравлический пробойник! Да не туда, идиот! – продолжил он, когда Тафа двинулся дальше, не реагируя на его крики. – Склады на другой стороне ангара!

Тафа помахал ему и крикнул в ответ что-то намеренно неразборчивое. Механик презрительно пожал плечами, сказал своим товарищам что-то насчет “проклятых идиотов-чужаков, которые даже не умеют толком говорить на интерлингве, куда только смотрит Гильдия?” – и пошел за гидравлическим пробойником (чем бы оный пробойник не являлся) сам. Тафе было наплевать и на него, и на его пробойник, но на всякий случай он ускорил шаги, чтобы добраться до дока, где стоял “Ухуру”, раньше, чем кто-нибудь еще решит его остановить. Будет неприятно, если вся его подготовка, включавшая и новое оружие, и прекрасно подобранный камуфляж, пойдет насмарку из-за какого-нибудь обормота, который сочтет его настоящим механиком и полезет с ненужными вопросами. Тафа похлопал по карману комбинезона и усмехнулся. На этот раз он не промахнется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акорна

Похожие книги