Читаем Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) полностью

— А это, мой дорогой капитан, мы скоро узнаем, — холодно улыбнулся Хаккен.

Как понял Олер, некромаг нашёл то, что давно искал. Осталось надеяться, что полученные от мертвеца ответы приведут Хаккена в хорошее настроение. Потому что ему очень, очень не хотелось, чтобы этот человек злился. Олеру хватило и вида разрушенной чёрным колдовством крепости, чтобы оценить возможности их гармских "друзей". Кем бы не была эта девица, имя которой назвал мертвец, капитану её было очень жаль.


Тайрани. Агнесса Эйнхери.

После возвращения в Истик мои отношения с «женихом» стали… Ну, я бы не назвала бы их теплыми. Скорее, партнерскими. Бергель так же как и я оказался заинтересован в обучении боевых магов навыкам трансформации. Мы вместе с ним вернули Эйнару человеческий вид, но от каких-либо экспериментов на себе или других он по прежнему меня отговаривал.

Но у моей нетерпеливости были причины. С фронта боевых действий пришли не самые приятные известия — всё чаще некромаги вмешивались в стычки тайранцев и алисканцев. И пусть пока мы им не проигрывали, силы были очевидно не равны. Нам нужно было преимущество.

Так что все мои мысли были посвящены сугубо практическим проблемам — клановым делам, тренировками своего навыка навыка трансформации и попыткой уговорить деда отпустить меня из столицы. Не то, что я так уж хотела воевать, но отсиживаться в Истике, пока на пограничье творилась всякая фигня, было не по мне.

Но сосредоточившись на политике, я совсем забыла о том, что с гармцами у меня была своя личная история. Но зато не забыл кое-кто другой.

В этот вечер я сидела дома, за книжкой. Редкие минуты отдыха, и от того особо приятные. Я так увлеклась чтением, что не сразу услышала перезвон из платяного шкафа, и если честно, первые несколько мгновений просто пялилась на него, пытаясь понять, что же с ним происходит. Подошла, открыла дверцы, и лишь встретившись взглядом с самой собой, отражённой в глубинах шкафа, вспомнила — я же позавчера вечером засунула магическое зеркало в шкаф, во избежание каких-либо неприятных сюрпризов.

Кто знает, может гармцы умеют подключаться и к выключенным зеркалам? Знала я таких умельцев, а мне шпионы в доме точно не нужны. Стоило, конечно, отнести зеркало в подвал или и вовсе разбить и выкинуть его, но уж больно оно было неподъёмное. Не Стика же просить заняться грубым физическим трудом?

А зеркало всё продолжало издавать противный звук, переходившее уже в трещание. И кто это может быть такой храбрый, а точнее глупый, презревший запрет на использования гармских средств связи?

Сердце внезапно глухо бухнуло, и провалилось куда-то в пятки. Может быть, это Джаред? В горле резко пересохло. Но… в условиях войны с Алисканом, и напряжённых отношениях с Гармом, общаться с некромагом было самой не лучшей идеей. По словам Бергеля, мне нужно было стараться не распространяться о своём знакомстве с некромагами, иначе из просто неблагонадёжной меня очень просто могут переписать в изменщицы.

Нет, нужно просто закрыть дверь шкафа и забыть, что я что-то слышала. Я решительно ухватилась за деревянные створки шкафа, чтобы их закрыть, когда тёмная, пыльная поверхность зеркала просветлела, я встретилась взглядом с жёлтыми, с красноватым отливом, глазами незнакомца.

Он явно не был тайранцем, но и на встреченных мной иностранцев не был похож. Ладно скроенное тёмно-синее, со смутно знакомым серебристым орнаментом на рукавах и воротнике, шёлковое одеяние подчёркивало узкие плечи и спадало вниз мягкими складками, скрывая остальное тело. Наряд одновременно утончённый и скромный, что не соответствовало ни чрезмерной откровенности моды тайранцев, стремившейся обтянуть одеждой фигуру так, что не оставалось никакого простора для воображения, ни нарочитой простоте одежд салдорцев и алисканцев. Цвет глаз почти как у гармских некромагов или шаноэ, да и иссини-чёрные, даже на вид жёсткие волосы, сплетённые в замысловатую косу, указывали на родство с гармцами, но черты лица были более пропорциональны и гармоничны. Чётко очерченные губы, высокие скулы, тонкий нос с горбинкой, миндалевидный разрез глаз. Кожа смуглая, но не такая тёмная, как у салдорцев, хотя судя по всему, он также хрупок и невысок, как и наши восточные соседи.

Чужак напоминал мне чем-то Тари. Воронёнок тоже был так неприлично красив, что это, казалось бы, должно было делать его женственным и слащавым, но почему-то не делало. Возможно, потому что всю свою взрослую жизнь салдорец был обезображен уродливыми шрамами, и даже сейчас, лишившись их, он как будто стеснялся себя. И это казалось удивительно милым даже мне, знающей на своей шкуре, что милым он отнюдь не был — за обликом стеснительного и робкого юноши скрывался человек безжалостный и суровый. Впрочем, каким ещё может быть мужчина, выросший в пустыне? О, Тари был совсем не прост.

Перейти на страницу:

Похожие книги