Читаем Наследница мага смерти. Лорд Хаоса (СИ) полностью

Смотрел он на меня волком, и это было можно понять. Только вот жалеть я его тоже не собиралась, хотя и зла не держала.

— Смотри-ка, заговорил, — с добродушной улыбкой произнесла я. Правда порезанные до мяса кисти рук и следы крови на лице, оставшиеся от случайного движения кисти, несколько смазал образ доброй и безобидной меня. — Или это на тебя так побои действуют? Надо бы почаще прикладывать тебя о стену.

Салдорец рванул к ножу, неаккуратно оставленного на полу, и мне пришлось тратить еще несколько секунд на вразумление беспокойного парня. Бить я его по голове уже боялась (а вдруг дурачком станет?), поэтому просто слегка придушила его, лишив доступа к кислороду. К сожалению, стоит признать, что несколько дней 'в гостях' у сигила несколько поколебали мои принципы любви к людям, и без того не слишком устойчивые. Мои и ладони сжались вокруг горла слуги. Он безуспешно пытался оттолкнуть меня, когда внезапно его взгляд сместился за мою спину, а зрачки удивленно расширились.

Пытается отвлечь? Я не удержалась, и оглянулась, надежно перед этим зафиксировав руки салдорца. За спиной разгорался синим цветом октограмма. Сломанная октограмма, могущая в любую секунду рвануть…

Я отпустила шею мага и рванула к выходу, мечтая как можно дальше оказаться от телепорта. Опасаясь даже не непредсказуемости магии, а того, что будет, если моя ловушка не сработает или сработает плохо. Мне придётся иметь дело с магом хаоса, и это страшило сейчас больше всего.

Я уже почти коснулась двери, когда была остановлена салдорцем, неожиданно вцепившемся в мою щиколотку. Я запнулась и больно упала на пол, в очередной раз за сегодняшний день.

— Отпусти меня, придурок, и сваливай отсюда, если не хочешь одновременно побывать во всех краях Ойкумене в виде мясного фарша! — прошипела я, пытаясь пнуть его в лицо.

Руки салдорца разжались и он, не поднимаясь с колен, пополз в сторону двери. Мы почти почти одновременно коснулись дверной ручки, когда за спиной раздался оглушающий гул, и нас потянуло назад, затягивая в октограмму. Салдорец первый пропал в невыносимо ярком синем свете, а затем настала моя очередь и я почувствовала знакомую тошноту и ощущение падения. В ужасе я закрыла глаза, ожидая ближайшего свидания со Смертью. Интересно, а Анхельма я тоже увижу? Он будет очень недоволен.


Глава 5. Ведьминская доставка

Безымянные Пустоши.

Шаноэ, встретившая переместившегося прямо в дом сигила, оказалась не такой уж гостеприимной хозяйкой. Наспех поздоровавшись с Орани, и попросив мага хаоса ничего здесь не трогать, не выходить из дома, и вообще вести себя тихо, она тут же убежала по своим 'срочным' делам.

Небольшой двухэтажный дом, где жила леди, с одной стороны смотрел на невысокую каменную стену, а с другой на внутренний двор поселения шаноэ. Уже стемнело, но между таких же домиков, как этот, то и дело мелькали женщины, спешащие куда-то по своим делам. Всегда дела, нет времени на отдых или на удовольствие, никаких развлечений. Орани не понимал, как так можно жить. Ему просто не укладывалось в голову, как та же леди, аристократически утонченная, умная, знающая себе цену, может жить в таком убожестве. Голые каменные стены, ничем не застеленный деревянный пол, по минимуму грубо сколоченной мебели, отсутствие украшений или близких сердцу вещичек. Стерильно чисто и безлико. Ради чего? Мести гармцам, завоевания мира? Или эти сумасшедшие действительно думали, что только так они могут выжить в этом мире, прячась от всего и вся, и отказывая себе в последнем?

Последнее место, куда заглянул скучающий маг, оказалась библиотека. Громоздкие шкафы, безликий ряд книг. Взгляд сигила пробежал по названиям — ни одной художественной, всё больше по магии или политические трактаты. Сунул нос в записную книжку, оставленную на столе, и разочарованно поморщился — книга была защищена каким-то заклинанием, отчего буквы расплывались перед глазами, не давая ничего прочесть.

В затемнённом углу комнаты, почти незаметно, стоял секретер со стеклянными дверцами — изящный, невысокий, он как будто бы оказался здесь совершенно случайно. Орани подошел, провёл рукой по тонкой резьбе, покрывающей его корпус — он любил красивые вещи. Взгляд его зацепился за шкатулку, стоящую под полкой с музыкальными кристаллами, и он улыбнулся. Значит всё таки его леди не была такой хладнокровной стервой помешанной на работе, какой пыталась казаться. Судя по количеству кристаллов, шаноэ очень любила музыку.

Орани вставил в шкатулку один из кристаллов и запустил механизм. В комнате тихо зазвучала музыка. Вальс — такой был популярен лет сорок тому назад. Медленный, грустный, только для двоих. Сигил не любил такую музыку. Он вытащил кристалл и засунул следующий. Что-то в восточном стиле, с тонким перезвоном колокольчиков и тягучим напевом голосов. Орани почти сразу же прервал мелодию. Лишь на двенадцатом кристалле он остановился, услышав знакомую мелодию. Незатейливая баллада, популярная много сотен лет назад, во времена молодости сигила.

Перейти на страницу:

Похожие книги