Читаем Наследница проклятого острова 2 (СИ) полностью

— Аля, ты её глазами сейчас сожрёшь, — наклонился к моему уху лазтан. — Хотя бы улыбнись, а то уже пошли шепотки о том, почему ты так странно смотришь.

Я улыбнулась, виновато и умоляюще.

Виола тоскливо улыбнулась в ответ.

А каскарров завтрак всё длился и длился. Я изнывала, глядя на подругу и не имея возможности с ней переговорить, пока подавали изысканно украшенные блюда. Выглядела она не в пример лучше, чем в нашу последнюю… да и предпоследние встречи. Лицо обрело какую-то мягкость и вместе с тем озабоченность. Иногда она кидала нервные взгляды на карманный икис и вздыхала.

Я её нетерпение полностью разделяла.

Да сколько можно есть?! Что, ни у кого никаких дел больше нет?

Волнение зашкаливало, я кипела изнутри, а когда подали на десерт груши, запечённые в тончайших слоях сладкого теста, ни один кусочек даже не попробовала. Я ожидала, когда приличия позволят подняться из-за стола, чтобы вскочить и подать знак Виоле, но она меня опередила. Поднялась, извинилась за поспешность и направилась в сторону дамской комнаты. Чуть поторопившись доесть десерт, следом за ней двинулась свекровь. Решив, что раз встала королева-мать, то можно и мне, я максимально медленно поднялась и также степенно пошагала следом, изо всех сил стараясь не подпрыгивать от нетерпения и не срываться на бег.

Возмущённый голос свекрови я услышала, стоило лишь распахнуть дверь в дамскую комнату.

— Неужели у вас настолько мало ума, что так сложно запомнить элементарные правила этикета? Локти непозволительно ставить на стол, а с завтрака запрещено уходить, пока не закончен десерт! — угрожающе шипела гварцегиня Эррагер, наступая на бледную Ви.

Та широко распахнула карие глаза и часто задышала, отшагивая прочь от разгневанной королевы-матери.

Я вклинилась между ними, прикрывая подругу спиной, и жёстко улыбнулась свекрови:

— Зайтана Эрина, вы не представляете, как тяжело мне слушать любую критику в адрес Виолы. Право слово, локти на столе совсем не стоят той бури эмоций, которую я испытываю, когда кто-то её обижает.

Свекровь сощурилась и вперила недовольный взгляд в моё лицо.

— Лучше не вмешивайся, Аливетта.

— Никак не могу, зайтана Эрина. Никак не могу. Мы с вами в дальнейшем можем обсудить, на какие уступки мне необходимо будет пойти, чтобы вы стали относиться к Виоле более благосклонно. А пока что могу сказать только одно: Виолу я не позволю обижать.

Повисла тяжёлая пауза. Гварцегиня Эррагер сверлила меня таким горячим взглядом, будто хотела им вскипятить моё нутро. Но отступать я была не намерена. Не позволю свекрови третировать Ви. Ни за что!

— Мы это ещё обсудим, — коварно улыбнулась зайтана Эрина и, воинственно сверкнув глазами, отправилась обратно к гостям.

Я повернулась к подруге и всмотрелась в родное лицо. Сегодня она выглядела просто чудесно, и свободное тёмно-синее платье ей необычайно шло.

— Ви! Как ты? Мне сказали, что ты уже поправилась…

— Здравствуй, Аля. Да, мне уже лучше.

— Ви, прости меня, пожалуйста! Я была ужасно неправа. Но я думала, что тебя используют, чтобы выкрутить мне руки… Я решила, что если сделаю вид, что ты для меня ничего не значишь, то они отстанут. Я думала, что они тебя мучают и не прекратят, пока я не соглашусь!.. Я была ужасно неправа. Я всё поняла неверно! Я думала, что ты у них в заложницах, как и я…

Виола лишь устало улыбнулась.

— Если бы у меня время было, я бы всё-таки добилась от тебя правды тогда, — вздохнула она. — Мне сразу показалось странным, что ты себя так ведёшь. Но мне плохо стало и пришлось уйти…

— Прости меня, я не знала, что тебе будет плохо, — я обняла подругу, уткнулась лбом ей в ключицу и неожиданно для себя разрыдалась. — Я думала, что я лучше сделаю, а сделала только хуже…

Виола обняла меня в ответ и погладила по волосам.

— Бывает, — сказала она и тоже разрыдалась.

— Ты меня простишь? — подняла я на неё лицо, спешно вытирая с него проявление чувств.

Нам же ещё к гостям идти, никто не должен знать, что гварцегиня Цилаф рыдает, а тем более рыдает от счастья. О своём счастье вообще нельзя рассказывать чужим. Впрочем, о несчастьях тоже.

— Куда ж я денусь, особенно теперь? — сквозь слёзы улыбнулась Виола. — Но больше так не делай. Сначала поговори со мной и только потом выводы делай. Обещаешь?

Я бережно обняла её и вдохнула такой родной и привычный запах волос.

— Слово Цилаф! — серьёзно кивнула я, а потом всхлипнула: — Я так скучала, Ви. Ты себе просто не представляешь!

— Отчего же, я прекрасно представляю!

Мы посмотрели друг на друга и рассмеялись.


Подруга протянула ко мне руку и вытерла со щеки набежавшую слезу.

— Рассказывай, что с тобой произошло за эти годы. Я умираю от любопытства! — потребовала Ви.

— Ох, даже не знаю, с чего начать. Разве что вкратце…

Я пересказала Виоле события последних лет, что привели меня сюда.

— И что ты будешь делать дальше? Мстить этим аристократкам Элитере и Позойтар? — пытливо посмотрела на меня Виола.

Перейти на страницу:

Похожие книги