Читаем Наследница проклятого рода. Книга I полностью

Воительница невольно, как будто исполняя заученное упражнение, легко отклонила его выпад. Ее противник нападал смело и яростно, но каждый новый удар наталкивался на совершенно непробиваемую оборону Флиаманты. При этом ей казалось, что она стоит неподвижно. Будь ее воля, Альфбранд был бы уже мертв — девушке уже несколько раз представлялась возможность если не убить, то, по крайней мере, тяжело ранить врага. Но она только защищалась, медленно оттесняя Альфбранда назад к выходу. Вскоре поединок переместился из зала на освещаемый молниями внутренний двор, где с неба обрушивался проливной дождь, а могучий гром заглушал даже яростный звон клинков.

— Я бьюсь за правое дело! — в отчаянии выдохнул Альфбранд, когда Флиаманта в очередной раз парировала его удар, да так резко, что юноша отлетел на несколько шагов.

— Сегодня это не поможет, — спокойно ответила девушка. — Ты до сих пор жив только потому, что я так решила.

Эти слова привели Альфбранда в дикую ярость и удесятерили его силы. Он напал, как это делают те, кто уже решил расстаться с жизнью. В какой-то момент его меч задел открытое правое предплечье воительницы, оставив глубокий порез. От неожиданности Флиаманта сделала резкий выпад. Альфбранд повалился навзничь.

Теперь противник был беззащитен, и Флиаманте ничего не стоило прикончить его, но руки девушки бессильно опустились.

— Продолжай, — простонал юноша, захлебываясь в собственной крови.

— Что я наделала, — прошептала Флиаманта. — Только не умирай, пожалуйста, — девушка хотела утереть кровь, заливавшую Альфбранду все лицо, но юноша из последних сил оттолкнул ее руку.

— Прочь, убийца! — прохрипел Альфбранд. — Неужели тебе не хватает духу прикончить меня, как ты это сделала с моим отцом?

— Надо позвать кого-нибудь на помощь, чтобы перевязать мальчишку, иначе он истечет кровью, — решила Флиаманта.

И тут воительница увидела, что молнии над ее головой образовали какой-то странный клубок, в центре которого пылал огонь. Безошибочно почувствовав опасность, Флиаманта оттолкнулась ногами и одним прыжком оказалась у ворот поместья. Был ли удар нацелен на нее или нет, но в ту же секунду в центр двора обрушился пронизанный молниями столп пламени.

— Альфбранд! — в отчаянии воскликнула Флиаманта.

Юноша, лежавший посреди огненного вихря, чуть-чуть приподнялся.

— Прощай, прекрасная богиня смерти, ты оказалась сильней меня! — отчетливо произнес он.

Спустя несколько мгновений раздалось дикое шипение, а когда дождь погасил пламя, на почерневших камнях осталась лишь кучка пепла.

— Вот, — подумала Флиаманта, — еще один шаг того скорбного пути, что мне суждено пройти до конца.

* * *

Полная луна и бесчисленные звезды над Меланротом светили ярко. Пир был в самом разгаре. Свадебная церемония должна была состояться после избрания лучшей гильдии, которое ожидалось с минуты на минуту. Среди друзей Вангерту было куда легче. Он уже успел немало съесть и выпить и теперь был занят неторопливым разговором с Эстальдом.

— А церемония каждый раз разная? — спросил он у волшебника.

— Нет, само избрание — всегда одинаковое и устраивается с помощью Колеса Фортуны.

— А разве оно существует?

— Ну, на самом деле, это всего лишь механизм, который показывает решение Академии. Но, по слухам, у этой штуки есть и нечто вроде своего собственного мнения, которое влияет на результат. Однако, существуют и легенды об истинном Колесе Фортуны, которое не видел никто из смертных, и которое способно управлять судьбой мира. Хотя нет никаких доказательств, что оно существует, маги назвали в честь него свою машину.

Тут погасли разноцветные волшебные фонари, лишь колеблющийся свет факелов продолжал озарять площадь. Раздались торжественные звуки фанфар, в толпе образовался проход, через который на середину площади медленно выкатили сложное приспособление, увенченное гигантским колесом, сделанным, казалось, из чистого золота. Оно было испещрено загадочными рунами. Единственное, что можно было понять, это названия всех двенадцати городов, чьи гильдии входят в Орден Вармонгера, написанные на внутренней, подвижной части колеса, и цифры от одного до двенадцати — на внешней, неподвижной.

— Начинают всегда с конца, — сказал Эстальд, когда замолкла музыка. — Чаще всего мы занимали второе или третье место.

Тем временем вновь прозвучали фанфары. Под рев толпы к Колесу торжественно вышел Тарентус Сэлоринд в синей мантии с золотыми звездами. Один из сопровождавших его магов нес невероятной красоты знамя. Эстальд пояснил, что именно его и вручают лучшей из гильдий.

Глава Академии взмахнул посохом, и весь сложный механизм вспыхнул изнутри ослепительно ярким сиянием, потом стал почти прозрачным, и загорелись все руны на Колесе, которое тут же начало медленно вращаться.

— Только бы не мы! — прошептал Эстальд, скрещивая пальцы на обеих руках.

Колесо Фортуны крутилось все быстрее и быстрее при полной тишине, площадь озарялась неясным светом факелов и ровным сиянием Колеса, которое спустя примерно минуту начало замедляться и наконец остановилось.

— XII-й — Готмунд — прочитал Вангерт.

Перейти на страницу:

Похожие книги