Читаем Наследница проклятого рода. Книга I полностью

— Вино урожая 14453 года! — торжественно объявил хозяин, подходя к столу. За его спиной двое слуг откупоривали бочку. — Старше большинства людей, здесь собравшихся. Совсем немного осталось. В это празднество оно и закончится…

Вино оказалось просто отменным. За столом шел неспешный разговор, и Вангерта здорово разморило, пока наконец Посланники ни встали из-за стола.

— Сэр Таламанд, позвольте мне проводить вас в ваши личные покои. Вашим людям полностью отведены третий и четвертый этажи «Доброй ведьмы». Мне очень жаль, что много мест, предназначенных для Кронемуса, останутся незанятыми… — сказал хозяин.

Комната, где расположились Вангерт, Эстальд, а также еще шесть человек, была на северной стороне четвертого этажа. В окна был виден город с целым лесом башен и башенок. Было уже совсем темно, редкие фонари поблескивали в водах соседнего с гостиницей канала.

Кровати были двухъярусными, зато все тюфяки, подушки и одеяла были отменно мягкими и чистыми.

— Судя по тому, что зал был полон, наш отряд пришел в Меланрот последним, — зевнул Эстальд.

Вангерт забрался на свой второй ярус и укрылся теплым одеялом. Все пожелали друг другу спокойной ночи. Эстальд взмахом палочки погасил сразу все свечи, горевшие в комнате. «Ура! Мы дошли!» — только и успел подумать Вангерт, после чего мгновенно заснул.

Глава 10. Леди Эльдимена

В эту ночь Вангерт не видел снов. Когда он проснулся, сияло яркое солнце. В зале внизу был накрыт завтрак. В самом его разгаре вошел Флоритэйл.

— Сегодня в полдень начнется турнир. К югу от города выстроено ристалище. Все рыцари уже переселились в шатры около него. А вечером на главной площади состоится торжественное представление и пиршество.

Спустя некоторое время все постояльцы «Доброй ведьмы» присоединились к тысячам людей, спешивших к турнирной арене. Примерно через час очень приятного пути по лугам и вековым дубравам дорога поднялась на холм. Вангерт увидел перед собой большое ровное поле, окруженное трибунами из множества ярусов, самые верхние из которых представляли собой вышки с флагами на шпилях. Все трибуны были обтянуты цветной материей, повсюду развевались знамена и веревки с флажками. По обе стороны этого сооружения был выстроен целый город из разноцветных шатров. Были в нем и другие здания — конюшни, кузницы, мастерские.

Посланники оглянулись назад — вереница людей тянулась до самых городских ворот, со всех сторон подходили новые группы. Дорога спустилась с холма и привела к воротам ристалища. Вблизи оно выглядело не менее впечатляюще.

— Всем послам — на трибуны для почетных гостей! — объявил Флоритэйл.

Прибывшим из Кронемуса достались превосходные места — на хорошей высоте, так что прекрасно было видно все поле будущего состязания. Напротив них находилась главная трибуна, пока пустовавшая.

— Маглинус, Флиппарус, Андельгарт и прочие наши рыцари в лагере облачаются к битве, — сказал Эстальд Вангерту.

— А на чем они будут сражаться? Ведь это конный турнир, а наши бедные лошадки достались Тенекрылу и его разбойникам, — посетовал Вангерт. — Да и доспехов у нас почти не осталось.

— Я слышал, что рыцари, поневоле ставшие пешими, могут взять лошадей из местных конюшен. Навсегда и чуть ли не задаром. А для тех, у кого не хватает снаряжения заблаговременно постарались меланротские кузнецы. Этот Лоретинг фон Зюйденкост — молодец. Я слышал, Таламанд обещал, когда мы вернемся домой, выслать ему сундук золота, но граф отказался. Таких щедрых людей очень мало на свете.

— Помнится, в письме Флоритэйла говорилось о каком-то королевском призе победителю. Интересно, что это такое? — сменил Вангерт тему разговора.

— Ума не приложу. Может быть, это замок. А может, какой-нибудь титул, а к нему в придачу — доспехи из чистого золота, или это просто куча золота.

Ожидая начала, они выдумали еще немало разных призов победителю турнира, в конце концов, сошлись на том, что главное — это чтобы он достался кому-либо из Кронемуса, а что он собой представляет — не так уж важно.

Прошло еще немного времени. На главной трибуне началось движение, — на нее поднялись несколько человек. Друзья увидели Лоретинга фон Зюйденкоста в окружении свиты. Рядом с графом села молодая стройная девушка с очень красивым лицом и длинными черными волосами, спускавшимися ниже плеч.

От разглядывания противоположной стороны друзей отвлекли фанфары и голос герольда.

— Народ Аригандии и наши иноземные гости! Сейчас начнется величайший в истории рыцарский турнир! Пять дней сражений, чтобы определить лучшего из лучших. Граф Лоретинг фон Зюйденкост вручит победителю ключи от замка Элиомилард на западе Верхних Земель, своим особым призом одарит победителя и прекрасная леди Эльдимена де Мелвингрей!

Услышав эти два имени, народ на трибунах одобрительно загудел. Граф в ответ слегка поклонился, а его соседка приветственно помахала рукой.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги