Читаем Наследница (СИ) полностью

— Он не спросил, кто мы, хотя должен был поинтересоваться именами тех, кого обнаружил возле трупа, тем более что видел кровь на твоей одежде. Но он ничего не спрашивает и спокойно отправляется якобы за помощью, оставив возле тела своего пса. И что он должен сказать тем, кого встретит? Что вот только что в лесу убили человека, дворянина. Кто — я не видел. Рядом были трое. Имена их я не спросил и отпустил восвояси. Абсурд!

— Да, когда ты так чётко всё расставил по местам, действительно это выглядит странно.

— А ведь я ещё не сказал о собаке.

— Она тоже говорила что-то не то? — попыталась пошутить Элен, но Юзеф ответил ей серьёзно.

— Скорее не со всеми. Собака лаяла и рычала на нас с тобой, мы вызывали у неё недоверие и ярость. Но в сторону де Бретона она даже не взглянула, хотя он находился тут же. Почему? Не потому ли, что он был ей знаком?

— Знаком?.. Ты имеешь в виду, что этот егерь — человек барона?

— Да, — кивнул Юзеф.

— Но… тогда получается, что де Бретон знал об убийстве заранее.

— Да, потому и привёл нас туда.

— Подожди-подожди, — замотала головой Элен, — это какое-то немыслимое нагромождение обстоятельств и совпадений. Факты и выводы могут быть не связаны друг с другом.

— Есть ещё один факт. Когда я обходил поляну по кругу, то нашёл кое-что. Я видел место, где прятался убийца. Там несколько веток куста сломаны и слегка обожжены выстрелом. И главное. Там долгое время находилась большая собака.

— Ты сумел разглядеть на опавшей листве собачьи следы? — с недоверием спросила Элен.

— Нет, следов там, конечно, не видно, но там было кое-что другое. Дурно пахнущее… И по его количеству можно было оценить размеры собаки.

— О, Боже… Мерзость какая… Но это всё доказывает только то, что егерь, по-видимому, убийца. А какая связь с французом? Только поведение собаки?

— Не только, об остальном я уже говорил.

— Да, помню. Всё это вызывает подозрение, но ничего не доказывает.

— Не пойму — ты его защищаешь?

— Нет. Но должно быть хоть какое-то объяснение поступкам месье де Бретона, причина, а я её не вижу. Чего, по-твоему, он хотел добиться, если даже предположить, что ты прав?

— Этого я не знаю, ещё не думал. Но уверен, что объяснение есть. Вот ты говорила, что ему что-то нужно от тебя. Может, это связано?

— Как?

— Например, хотел посмотреть на твою реакцию или напугать.

— На мою реакцию? — Элен задумалась. Она вдруг вспомнила тот изучающий взгляд барона, который раздражал её всё утро. — Может, ты и прав. Но хотелось бы знать это наверняка. Остаётся решить, как.

— Ну, один способ есть: спросить у него самого, — решил пошутить Юзеф. Но Элен неожиданно отнеслась к его словам всерьёз.

— А почему бы и нет? Будет даже интересно, насколько откровенно он мне ответит.

— Ты что, собираешься спросить, не он ли организовал убийство?

— Нет, зачем же? Спрошу то, что хочу узнать, прежде всего: что ему от меня нужно? И посмотрим, как он ответит. Теперь моя очередь наблюдать за реакцией.

Юзеф только покачал головой, подняв брови, но ничего не сказал. Зачем? Если решение принято, спорить бесполезно.

* * *

Через некоторое время Элен вновь встретилась с де Бретоном. Был праздник Покрова, и она только что вернулась из церкви, когда ей доложили, что господин де Бретон просит его принять. Переглянувшись с Юзефом, Элен пробормотала: «На ловца и зверь бежит», и ответила:

— Проси.

Француз, как всегда был любезен, говорил много комплементов, но сегодня Элен пропускала их мимо ушей, не отвечая, хотя и смотрела на гостя внимательно. Он заметил необычную реакцию собеседницы, умолк, а затем спросил:

— У вас что-то случилось, мадмуазель Елена?

— Нет, всё хорошо. Почему вы спрашиваете?

— Мне показалось, что вы чем-то озабочены, и моё присутствие — лишнее.

— Нет, что вы, месье Пьер, оно как раз не лишнее. Я хотела бы задать вам один вопрос.

— Спрашивайте, мадмуазель Елена, я с удовольствием отвечу вам.

— Чего вы от меня хотите, сударь?

Любезная улыбка замерла на губах барона. Глаза, прищурившись, оценивающе внимательно смотрели на девушку. Такой поворот беседы можно было считать удачей. Но только в случае, если бы на её месте был мужчина.

— Что вы имеете в виду, сударыня? — решил уточнить он.

— Нет, это что вы имеете в виду? Это и есть мой вопрос. Если бы вы пытались за мной ухаживать, было бы понятно, чего вы ждёте от меня. Но этого нет. Если бы наши встречи были случайны, то и вопроса не возникло бы. Но они явно не случайны, по крайней мере, большинство из них. Должна же быть какая-то причина, объяснение всему. Я, простите, не слишком верю, что у вас не находится более важных дел или более приятного времяпрепровождения, чем встречи со мной. Так в чём же дело?

— Вы не правы. Мне очень нравится беседовать с вами. Это чистая правда.

— Верю. Но это не всё и не главное.

Барон взглянул на Юзефа и сразу отвёл глаза. Тот понял, взглядом спросил Элен, слегка кивнул, извинился и вышел, сославшись на неоконченное дело.

— Теперь мы одни, месье Пьер. Так вам будет удобнее разговаривать?

— Прежде всего, так будет удобнее вам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже