Читаем Наследница сокровищ Третьего рейха полностью

Увидев приближение гостей, егерь господин Филип Лам, Арнольд и Луиза направились к ним на встречу.

Поприветствовав их, поочередно привязали всех лошадей к специально пристроенному для этого тонкому бревну. Затем, выгрузили из подвод еду и снаряжение, развязав лошадей, отвели их в конюшню, а подводы оттащили к сараю.

Доктор Штаубе, ведя генерала к столу, спросил у него,

– Ну, как Игорь Захарович, вам нравится наше гнездышко?

– Дорогой друг мой, Карл, здесь просто восхитительно, браво, – показывая руками, произнес генерал.

– Позвольте познакомить вас с нашим ангелом хранителем, нашим другом и по совместительству егерем этих мест, – сказав, он позвал господина Лама. – Знакомьтесь, господин Филип Лам, любезнейший человек, и между-прочем, великолепный охотник и отменный повар. – А затем, представляя генерала, – Филип, моего друга зовут Игорь Захарович. Он генерал полковник, спаситель моего сына, и очень важный человек в Красной Армии,

– Ну, вы скажите, дорогой Карл, какой я важный человек. Филип, я обыкновенный врач, такой же, как и ваш друг, доктор Штаубе.

– Пойдемте мой друг, я вам покажу шедевры кулинарного искусства в исполнении моего приятеля Филипа. – И увидев, что стол накрыт, кабан почти был готов. – Филип, вы как всегда в ударе, – и приглашая генерала к столу, – прошу вас, проходите. – А затем, обращаясь к остальным гостям, – друзья, прошу вас, проходите к столу.

Когда все расселись по местам, доктор, как хозяин, взял инициативу на себя,

– Дорогие друзья, дорогие гости. Сегодня я самый счастливый человек на белом свете. Счастливый, потому что за этим столом сидят самые близкие мне люди. Сидят те, кто мне очень дорог. Мои друзья, мои дети. Среди нас за этим столом сидит человек, – и взглянув на генерала, – Игорь Захарович Романов, генерал полковник. Рискуя своей жизнью, рискуя своим положением и несмотря ни на что, спас моего сына Герхарда. Спас, возможно, от неминуемой смерти. Я не знаю, что могло случиться с сыном, ни заставь он его бежать. – И тут к его глазам проступили слезы. – Игорь Захарович, невозможно оценить и передать словами чувства отца, когда-то похоронившего сына, но благодаря Вам, увидевшего его живым и невредимым.

– Право же, Карл, не стоит. Вы меня уже канонизируете. Я сделал то, что по совести должно было случиться. – Оправдывался генерал.

– Нет, дорогой Игорь Захарович, стоит. И еще, хотел бы поклониться перед великим полководцем, перед справедливейшим человеком, о котором я узнал от Игоря Захаровича. Я говорю о Маршалле Советского Союза Рокоссовском. Он не зная моего сына, дважды ему помог, а сейчас за этим столом сидит Ли Бя Хо, которого к нам прислал Маршалл. Игорь Захарович, когда вернетесь в Берлин, искренне поблагодарите его от нас. – И немного выдержав паузу, продолжил. – Я, поднимая свой бокал, молю господа, чтобы матери, отцы дождались своих сыновей. Молю господа, чтобы потерявшиеся нашли друг друга, чтобы у тех, у кого в семье были потери родных, скорее смирились со своей утратой. Чтобы их боль кровоточащей раны от потери, быстрее зажили. Чтобы на пути каждого человека встречались люди с доброй душой, какие встретились моему сыну Герхарду. Чтобы люди не были безразличны к горю других, страданиям чужих. Чтобы будущие правители, прежде чем зариться на богатства других, помнили, господь со временем воздаст им за все грехи. Зло рано или поздно будет наказано, история человечества это доказывает. Друзья мои, простите меня, если я много говорил, не дай господь вам оказаться на моем месте, еще несколько дней тому назад. Вот почему много говорю. Если не вам, тогда кому я мог бы излить свою душу? Поднимите свои бокалы, и давайте выпьем за светлое и прекрасное будущее, чтобы наши дети и внуки не видели то зло, которое нам пришлось пережить. – Закончив свою речь, доктор, приподняв свой бокал с вином, выпил его до дна.

Гости тоже встали со своих мест и последовали за ним.

Генерал, выпил свое вино, и поставив бокал на стол, крепко обнял стоявшего рядом с ним доктора Штаубе и, поцеловав его, то же самое повторил и с Герхардом.

После нескольких торжественных тостов, пир начался. В самый его разгар, егерь Филип Лам освободил центр стола для длинного деревянного подноса, на которую совместно с Арнольдом положили приготовленную на вертеле кабанину.

Кабанина получилась отменной и, не смотря на то, что гости были сыты, не могли они устоять перед соблазном ее испробовать. А когда мясо попало им в рот, не дали кабанине остыть, и со словами благодарности господину Ламу, вскоре от кабана оставили одни кости.

Почти до самого утра гуляла вся компания, никому не хотелось спать, хорошая еда, отличное вино, горящие факелы, атмосфера веселья и радости вокруг, не позволяла им мерзнуть от холода. Хотя уже лежал снег, и было порядком холодно. Ближе к рассвету они пошли спать, и так же, как в день совершеннолетия Герхарда, проспали весь день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы