– Вы слышали этот ужасный грохот от грозы и молнии, – как бы со страху спросил доктор Розенкирхен.
– Слышали и благодарны тому, что именно так случилось, – радуясь, произнес доктор Штаубе.
Удивленно взглянув на друга, доктор Розенкирхен стал восторгаться,
– Мы чуть со страху не умерли от грохота, а тут мой друг Карл, как бы, ни в чем небывало, радуется. Я не понял, что здесь происходит? – Недоуменно глядя на остальных и видя, как и те улыбаются, он оглядел сперва себя, а потом своих друзей, с которыми вместе спустились.– Кто-нибудь объяснит нам, что здесь происходит, может мы что-то пропустили? – Обиженно добавил.
Обнимая друга, доктор Штаубе стал его успокаивать,
– Вы здесь абсолютно не причем, дорогой мой друг Артур. А по поводу грома и грозы я действительно вполне серьезно сказал, что благодарю господа за то, что так произошло. – И подозвав к себе сына, – дорогой мой друг Артур, благодаря этому грому, к моему сыну вернулась память, – еще раз радостно обнял друга.
– Да вы что? Неужели это правда? – сжимая руку Герхарда и тряся за его плечи, спросил у него.
– Да дядя Артур, я все вспомнил, и то, как Вы к нам приезжали в Берлине и играли со мной, – ответил Герхард.
– Это чудо, это чудо, – говоря, доктор Розенкирхен, сжимал руку то генералу, то егерю Филипу Лама, китайцу Хо, то другу Карлу, и его радости не было границ.
Услышав радостную весть, к ним подошли и барон Занге, и сопровождавшие генерала офицеры. Обнимая Герхарда и доктора Штаубе, поздравляли их.
– Друзья, нам пора, скоро стемнеет, и мы можем не успеть, до темноты добраться вниз, – стал торопить их егерь Филип Лам.
Согласившись с ним, быстро пошли вниз. Когда оказались на месте, где их ожидали Луиза с Арнольдом, доктор метров за сто предложил Герхарду обогнать их и самому сообщить им о новости.
Тот радостный, бегом умчался вниз. Подбежав к ничего не подозревающей Луизе, обнял ее за талию, и высоко подняв, крикнул,
– Родная моя сестричка, я все вспомнил, – сказав, начал с ней вместе кружиться вокруг.
А Луиза сначала ничего не поняла, а когда он опустил ее вниз, увидев радостные лица отца и его друзей, только тогда до нее дошло, о чем говорил брат.
– Герхард ,– крикнул она сама, и повиснув на шее брата, расцеловала его.
В это время рядом стоявший Арнольд, так же обняв их, поздравил доктора Штаубе.
Затем, вся компания собрала снаряжение и направилась к домику егеря. До поздней ночи отмечали это радостное событие. А утром после завтрака поблагодарили егеря за гостеприимство и поехали обратно домой в Зальцбург…
ГЛАВА 6. Саидакмал
Когда охотники вернулись в Зальцбург, генерала возле дома доктора Штаубе ожидал офицер с донесением. Прочитав его, генерал, подошел к Герхарду и доктору Штаубе, извинившись, сказал,
– Дорогой друг Карл, Герхард, к сожалению, я не могу остаться до свадьбы Арнольда с Луизой. Должен срочно собраться и ехать в Берлин, это приказ Маршалла Рокоссовского. – И он, вновь извинившись перед гостями доктора, быстро вошел в дом и стал собираться в дорогу. Луиза по просьбе отца в корзины положила гостинцы, а Арнольд с доктором Розенкирхеном, забросили в багажник машины кабана и фазанов с куропатками.
Когда Герхард и генерал с чемоданами вышли на улицу, доктор Штаубе, обратился к нему,
– Игорь Захарович, простите, пожалуйста, я на минуту Вас задержу, – сказав, протянул ему великолепный футляр из красного дерева.
Генерал стал отказываться брать,
– Игорь Захарович, это не вам, а Маршаллу Рокоссовскому, – и открыв коробку, показал его содержимое. – Эти мушкеты участвовали во время наполеоновского сражения. Я не знаю, кому они принадлежали, но дед мой рассказывал, что из них стреляли великие русские полководцы. Там на рукоятках мушкетов написаны их имена. – А затем, протягивая ему старинное ружье, – еще раз простите, а это ружье из того же сражения, оно именное, вот тут написано имя его хозяина, – и показывая надпись, – оно Ваше, Игорь Захарович, – сказав, вручил ему.
– Дорогой мой друг Карл, с меня было достаточно ваших тех подарков, это лишнее, – сказав, стал отказываться брать.
– Нет, вы непременно его возьмёте, если считаете себя патриотом своей страны. Это реликвия и она принадлежит вашему народу, если не оставите себе, передайте в исторический музей. Чем эта реликвия будет лежать у меня на чердаке, пусть лучше принесет пользу, воспитывая на истории страны молодежь.
Доводы доктора были весьма убедительны и генералу пришлось взять ружьё. Затем поблагодарили друг друга за гостеприимство, за доброту и милосердие, и генерал с сопровождавшими его офицерами убыл в Берлин.
После отъезда генерала, Арнольд пошёл домой, чтобы переодеться и за одно, сообщить Саиду и Эльзе о двух новостях. Во-первых, он им рассказал о том, что при всех сделал предложение Луизе и дядя Карл дал свое благословение, а во-вторых сообщил о том, что Герхарду вернулась память.
Узнав об этом, Эльза и Саид очень обрадовались новостям Арнольда. Поздравив его с помолвкой, искренне порадовались исцелению Герхарда и собрались к ним домой.