Пока чрезмерно надменный предводитель королевских охотников читал свою важную бумагу, где-то внизу послышался глухой звук ударов топора, сначала одного, потом двух, трёх и ещё одного. Глупым охотникам бы понять, в чём дело, но они стояли со своими массивными алебардами и ждали, когда отдадут приказ вязать руки пленникам.
Тут судно покачнулось, потом ещё, и ещё. Теперь уже всё заскрипело, нос накренился, потом правая корма, и левая, наконец «Повелитель морей» освободился от плена и покатился в воду. Тут самое глубокое место в порту, так что корабль собственным весом проложил себе путь к свободе. Охотники запаниковали, но что они могли, обычные люди, против матёрых моряков?
Помощник капитана, громким и очень грубым голосом скомандовал «захватчикам» судна:
«А ну, быстро за борт, все!» И пронзительно свистнул, да так, что самый нерешительный охотник бросил своё тяжёлое оружие, каску и декоративный щит, прыгнул за борт. И тут же пошёл ко дну, так как жители волшебного мира не умеют плавать.
На второй свист помощника от берега отошла огромная лодка с теми, кто рубил канаты и подпорки. Они же собрали мокрых охотников, переправили их на отмель и вернулись на огромный и теперь уже свободный корабль «Повелитель морей».
Глава 4
Тень ускорила полёт вдоль тонкой светящейся линии маяка. Наконец, крайняя точка, откуда светит луч-путь, пора открыть дверь в замок Линды.
«Оллилум-пир!»
Громко произнесла Тень и словно невидимое покрывало медленно начало сползать с замка. Показалась сначала острая крыша мансарды, вот и этот зелёный фонарь. Теперь ещё одна башенка, потом следующая, и весь фасад. Через несколько секунд Тень попала в то пространство, в котором спрятан маленький замок Линды.
А вот и она, стоит на пороге дома и машет рукой. Тень спустилась, хотела обнять прекрасную хозяйку, но вспомнила какой холод несут её объятья и просто поклонилась.
Линда действительно обрадовалась. Словно получила, наконец, весточку от родных, с которыми не встречалась долгие годы.
— Пойдём скорее в дом, расскажешь мне всё-всё, я от волнений за моих родных уже места себе не нахожу. Обыскалась, вдруг всё же есть лазейка, как вырваться из этого плена, но всё тщетно. Только зеркало, а оно сейчас опаснее пасти злобного Вулкана.
Тень послушно вошла в дом, даже ей стало не по себе, ведь только что, она была в обычном мире, а тут в замке Линды ощущения, примерно такие же, как в Пустоши. Не самое гостеприимное и безопасное место, как оказалось. Это же часть зеркального лабиринта! Вот так сюрприз!
Когда Линда и Тень вошли в дом, ощущения усилились. Это же зеркало!
— Скажите, ваше зеркало тут, за этой дверью? — шёпотом спросила Тень.
— Да и дверь закрыта, зеркало завёрнуто в покрывало, а что? — Линда хотела проявить гостеприимность. Но вопросы гостьи её насторожили.
— Я знаю, где вы находитесь, и где стоит ваш дом, боюсь, что вам этот секрет не понравится, — сказала Тень и, не обращая внимание, на запертые двери, вошла в тайную комнату.
Её подозрения оправдались, покрывало давно свалилось, и если присмотреться, то за стеклянной поверхностью одна из сторон Пустоши. Не замок Ключника, а сразу бескрайние поля, и где-то там, вдалеке, тот страшный артефакт, который вселяет ужас во всё живое. Почему Линда не видит этого?
— Ваш замок в Пустоши. Вот и всё, что я хотела сказать. Это страшно, это опасно, и вы человек, значит, самой вам не вырваться отсюда, ни через зеркало, ни как-то иначе. Единственный путь к спасению, это силы Софи, Морского царя или Древня. Других вариантов нет. Или кто-то должен занять ваше место, вы это прекрасно знаете. Даже если мы разработаем план, как отнять корону у Гортензии, как уничтожить фальшивую Софи, вам это мало поможет. Ни вам, ни Октавиусу. Поверьте, дорогая Линда, я сотни лет была в Пустоши, за выход из неё приходится платить высокую цену, всем и волшебникам и, тем более, людям. У нас нет таких мощных артефактов, которые бы позволили преодолеть преграду. Я смогу покинуть это место по зелёному лучу, но сомневаюсь, что у меня хватит на это сил. Пустошь легко впускает, но выйти из неё нам не по силам.
— Я чувствовала это, но не хотела верить, что моя мать так со мной поступила. Как она могла? Вот так взять и кинуть дочь в место смерти. Похоронила меня заживо. Но она всегда была эгоисткой, ничего от неё уже не жду. Только боюсь, что Софи станет такой же рано или поздно.
— За Софи не переживайте, она совсем другая. Это абсолютно разные женщины, хотя и похожи как две капли воды. Я верю, что она и без нас справится со всеми препятствиями и трудностями. Она не просто так попала к Морскому царю, я чувствую, что он отнесётся к ней как к другу. У них свои дела, нам смертным их не понять, ведь они боги.
— Но Софи, это Софи, а как ты собираешься оправдать Флору? Ведь такой поступок равен преступлению. — не унималась Линда, обида в ней теперь возросла до неимоверных размеров. Ведь одно дело просто скрыть замок, а другое дело отправить в самое страшное место. От слова «Пустошь» холод бежит по спине.