Читаем Наследница волшебного мира (СИ) полностью

К счастью, перед крыльцом нашлась совсем небольшая полянка, неприятно попасть в колючие ветви, огромная кошка медленно опустилась и в тот же миг растения отступили, позволили сделать манёвр, развернуться и не зацепиться крыльями. Софи сразу же спрыгнула со спины гаргульи, и та с облегчением приняла свой любимый облик, маленькой котейки. В таком тесном пространстве крылатой пуме можно только сидеть не двигаясь, прижав крылья.

Софи хотела вбежать в дом. Но потом всё же постучала. Тётушка Эр дремала в своём кресле и не спешила вставать, только громко крикнула:

— Заходите, кто там вспомнил про старуху-ведьму? Не бойтесь, я вас в жабу не превращу!

Гостья улыбнулась и открыла скрипучую дверь.

— Можно? Тётушка Эргермина, это я, Софи!

— Не может быть, вот так чудеса, а я уже боялась, что ты сгинула в мокром царстве. Вот радость-то, но только никого нет, Тень я отправила к капитану, который тоже куда-то пропал. С Древнем мы так и не смогли встретиться. Вот только сад мой совсем с ума-разума сошёл, зарос так, что из дома не выйти. Топором его пугаю, так открывает, негодник, проход к воротам.

Старушка ворчала, но уже слезла с кресла, подошла к Софи, взяла её за руки, удивляясь, как похорошела её любимица. И тут же продолжила:

— Ай, какая красавица, вся в жемчугах. Богато тебя одарил Морской царь, видно, решил на мировую идти. Хорошие новости. А у нас всё плохо. Матрос от капитана ко мне приходил вчера. Сказал, что Октавиус в изгнании, и корабль с ним ушёл в море. И что-то там про Тень сказал, что она к фее попала, и назад не смогла выйти. Все сидим как мыши по норкам. Через несколько дней коронация, а там начнёт королева нас всех ловить, и в тюрьму сажать.

— Не бойтесь, закончилось её время. Настало наше. Но лучше поспешить, где же моё рукоделие, тут оставляла, — спросила Софи, оглядывая тёмную комнату.

— Да спрятала я его, если придут охотники королевы за мной, так чтобы твои вещи не пропали.

Старушка полезла в какой-то ящик за кроватью, пару раз чихнула от пыли, но узел с тканями достала.

— Вот держи, жестокрыльник тоже сохранился, но я один отдала капитану, ему он нужен для защиты от магии королевы. Так что, ты не сердись, девонька.

— И правильно, у меня ещё несколько есть. Тётушка, помнишь ли ты, как отвар из него варить, для восстановления сил, после тяжёлой магической болезни?

— Спрашиваешь! Конечно, это ж азы мастерства, кому зелье-то делаем? — Тётушка уже полезла за специальным ведьминым горшком, огромной деревянной ложкой. Травы какие-то стала доставать и раскладывать. Словно каждый день этим занимается.

— Тень надо спасти, знаю её секрет. Осталось только зелье сделать правильное. Чтобы не превратить её в курицу, или как её, беговую цаплю. Понимаешь? — улыбнулась Софи. А сама уже на кровати разложила свои ткани, и платье недошитое. Жаль, плащ в море оставила, ну и шаль сойдёт, от пыли только постирать не мешало бы.

Вот и оставшиеся плоды жестокрыльника всего шесть штук. Пусть Тётушка из четырёх варит зелье, лишним этот эликсир не будет, особенно если решиться на отчаянное путешествие, в Пустоши все средства пригодятся.

Софи отдала плоды, и у старушки работа закипела, в прямом смысле этого слова. И толкла она что-то, и всё время мешала огромной ложкой кипящее варево. Позже бросила два плода с металлическим блеском целиком, как были. А оставшиеся пришлось в ступке измельчить. Ох и твёрдые. По очереди обе женщины стучали пестиком, даже гаргулья приложила усилия. Наконец, плоды поддались и рассыпались в чёрный песок, чему Софи очень удивилась.

— Теперь самый неприятный момент, надо каплю твоей магической крови, у ведьм только так. Давай палец, уколю шипом, вот и жертва.

Софи зажмурилась, но руку протянула. Ведьма быстрым движением уколола мизинец девушки и надавила на ранку. Показалась алая капля. В тот миг, как кровь попала в кипящий котёл, зелье вспенилось, почернело, загустело, а через минуту, постоянного помешивания, вдруг стало золотистым с красивыми пузырьками, подозрительно напоминало лимонад или игристое вино.

— Всё готово! Склянки сполосни, лучше бы воду взять в старом-старом роднике в саду, но я до него уже десять лет не могу добраться. Может, у тебя получится.

— Давайте бутылочки, попробую. Надо сделать всё правильно. Ведь от этого зависит жизнь Тени, ну и наша. — Софи выбрала бутылочки с плотными крышками. Поставила их в корзину. Потом вспомнила, что платье-то у неё морское, и совершенно неподходящее для ходьбы по заросшему саду. Пришлось достать старенькое домашнее, в котором сбежала из замка Линды. Волосы повязала обрезком ткани, как косынкой. Настроилась на тяжёлый путь до старой беседки через дебри сада.

На крыльце немного задержалась, забыла, в какую сторону идти. И тут заметила, что кусты раздвинули свои густые ветви, освобождая ей дорогу.

— А это вы отлично придумали, а то мне самой не пройти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература