Читаем Наследница волшебного мира (СИ) полностью

В этот миг на месте лжекоролевы оказался огромный куст гортензии, с блёклыми цветами. Корни без земли, словно её выдернули, тщательно вымыли и бросили на пол. Тут же прибежал старый садовник, крепкой рукой ухватил за ветку и потащил прочь.

— В самом дальнем караю сада посадите её, пожалуйста, чтобы всё скорее забыли о ней! — крикнула Фальшивая Софи. Вытерла с кинжала яд платочком. И продолжила церемонию.

— Господа и дамы, леди и джентльмены, сударыни и судари, простите мне невежество, не сильна я в ваших церемониях. Но обязана, именем королевы Флоры, объявить следующее решение!

Фальшивая Софи встала рядом с высоким столиком, на котором красовалась богато украшенная драгоценностями корона. Жестом поманила к себе Октавиуса.

— Друзья мои! Сегодня я с большой благодарностью, любовью и радостью возвращаю вам единственного короля, который сможет возродить ваш чудесный мир без всякой магии и волшебства. Время волшебников в этом мире закончилось. Мы должны идти дальше, и заботиться о вашей безопасности на дальних рубежах. Не ждите нас. Прошу вас, работайте, стройте, создавайте сами. Вы сильные, способные, вы все сможете. Капитан Октавиус Дейтос, только он достоин и способен вести свой народ через трудности и неудачи, но вперёд. Поверьте, вам будет тяжело. Но так во всех мирах. Нигде нет лёгкой жизни. Счастье в самой жизни и любви.

Фальшивая Софи поклонилась, но корону не взяла. Октавиус повернулся к собравшимся людям, поклонился им. Вышла заминка. Кто же возложит корону на голову капитана-короля?

Глава 6. Королева умерла, да здравствует король

В этот миг в центре зала появились две фигуры, сначала туманные, а позже во плоти. Прекрасный седовласый мужчина в изумрудном плаще и светящемся венке. Женщина, в сияющем как рыбья чешуя платье, но тоже седая и красивая как фея из сказки.

Древень и Софи…

В зале послышались восторженные возгласы: «Флора вернулась, Флора, или это Софи!»

Первой сообразила Агассия Лессия, она подошла к своим волшебникам и поклонилась. Потом Линда поклонилась, но не выдержала и обняла сначала Софи, а потом и Древня. Команда капитана, а за ней и все гости мероприятия, склонили головы перед волшебниками.

Древень взял корону и молча возложил её на голову нового короля. Возложил, как ответственность за весь Волшебный мир, который теперь полностью в руках людей!

Октавиус всё прекрасно понял и поклонился.

— Живите, процветайте и простите нас, если вдруг какие-то наши решения показались вам несправедливыми. Вам, дорогой король, я рекомендую пригласить на службу двух землян, которые смогут вам помочь в ваших трудах: Алекса и Маркуса, пусть найдут своё место в этом мире. — сказала Софи. И капитан наклонил голову в знак согласия.

Софи ещё раз обняла всех близких и любимых людей и подошла к своей копии:

— У меня есть для тебя очень важная служба, ты и ещё одна помощница будете теперь новыми ведьмами Пустоши, кто-то должен стоять на страже у врат. Дай твою руку и пойдём.

Древень и две прекрасные «близняшки» Софии исчезли так же внезапно, как и появились. Людям потребовалось некоторое время, чтобы опомниться. Но тут служанка, которая больше всех не любила королеву, поднесла королю и его спутницам красивые бокалы с розовой водой.

— Да здравствует король! — закричали моряки, а за ними и вся остальная публика.

Софи переместила свою копию, Фальшивую Софи в опустевший замок Линды и попросила осмотреться тут, подождать, пока прибудет её новая компаньонка. Потом немного задержалась, словно обдумывая следующий шаг.

— Так неудобно с этими именами. Я нарекаю тебя Ми-Ми, в честь моей лучшей подруги, которая тоже была частью меня. Так хоть избежим путаницы. Да и имя «Фальшивая Софи» мне кажется, унизительным! Что скажешь, дорогая?

— Я буду только рада, мне нравится. Я пока осмотрюсь и приготовлю чай. Вы же скоро вернётесь? — спросила Ми-Ми, довольная, что наконец получила имя, работу и своё предназначение.

— Очень скоро! Главное, не ходи в эту комнату. Там нет секретов, там просто смерть! — Софи показала на дверь, за которой стояло зеркало Пустоши.

Теперь осталось ещё несколько очень важных дел в домике Тетушки Эр. Софи несколько устала от этих перемещений, но всё надо успеть до слияния с силой, чтобы ничто не мешало процессу.

В маленьком заросшем домике всё такой же бардак. Софи обошла все комнаты, но Тётушки нигде не было. Плохой знак. Вдруг ведьма нашла сияющее деревце.

Софи закрыла глаза и попыталась представить старую волшебницу, но ничего не получилось. Да где же она!

В этот момент за воротами послышался какой-то шум, Софи накинула шаль на сияющее платье и вышла посмотреть. Какая-то женщина средних лет, торгуется с возничим насчёт цены за поездку с рынка.

Присмотрелась, да это же немного помолодевшая Эргермина. Вот так дела. Софи подождала, когда ведьма закончит дела и зайдёт в дом.

— Ой Софи, я не ожидала тебя так рано увидеть. Посмотри, что сделал со мной этот волшебный эликсир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература