Читаем Наследницы полностью

— И статуэтку локапалы с витрины?

Он улыбнулся.

— С удовольствием.

Лин Бо зашел за прилавок, достал квадратный кусок бархата, постелил его поверх застекленной витринки.

В витринке рядом лежали изделия из слоновой кости необыкновенной красоты. Магазинчик напомнил ей ее собственный. Здесь все обнаруживало безупречный вкус и стиль хозяина. Лин Бо торговал не только фарфором, слоновой костью и нефритом, но и расписными веерами — лакированными, разрисованными пером и тушью по шелку, великолепными китайскими одеждами, напомнившими Кейт одеяния знаменитых китайцев на портретах, живописью, тончайшей работы вышивкой и лакированными изделиями. Он подошел к окну взять статуэтку, принес ее и положил на бархат.

Затаив дыхание, Кейт спросила:

— Можно мне взять ее?

— Конечно.

Кейт подняла с бархатного квадрата великолепное изделие.

— Я очень беспокоюсь о моем бедном друге, — сказал Лин Бо. — Я предупреждал его, но он не слушал. Я говорил ему, что прошло слишком много времени.

— О чем вы его предупреждали? — спросила Кейт, не переставая рассматривать локапалу.

— О «Триадах».

— О «Триадах»? Что это? — Кейт не поднимала головы. , — Вы слышали о мафии?

Руки Кейт замерли, но голос звучал спокойно:

— Конечно.

— «Триады» — это китайская мафия.

Кейт аккуратнейшим образом положила локапалу на бархат.

— Что общего у них с Ролло?

— Он искал фабрику, которая, как мы полагали, находится в Укрепленном городе. Фабрику, занимавшуюся изготовлением поддельных старинных вещей. — Лин Бо наклонился и достал из-под прилавка причудливой формы курильницу для благовоний.

Кейт автоматически взяла ее, стараясь унять дрожь в пальцах.

— Именно потому я просил Ролло приехать в Гонконг и присутствовать на аукционе. Именно потому, что он связан с работой лондонского филиала «Деспардс».

— Вы хотите сказать, — Кейт тщательно подбирала слова, — что несколько вещей, проданных на только что состоявшемся аукционе, подделки?

— Не несколько, а большая часть.

Кейт прикрыла глаза. Боже мой!

— Вы уверены? — спросила она спустя минуту.

— Теперь совершенно уверен. После того, как был избит Ролло. Я попробую убедить вас…

Он исчез за портьерой в глубине магазина и тут же вернулся, неся статуэтку, которую Кейт определила как танскую: слуга с поднятыми руками, ладони сжимают воображаемую уздечку, и рядом фигурка коня.

— Рассмотрите ее и дайте свое заключение.

Кейт вдумчиво и неторопливо изучала. Глазурь, лепка, вес статуэтки, стиль. Лин Бо, не говоря ни слова, протянул ей увеличительное стекло, каким пользуются ювелиры, и Кейт пристроила его в глазнице, прежде чем начать рассматривать клейма, которые могли быть затерты.

Клейм не было. Поверхность глазури свидетельствовала о давности вещи. Статуэтка производила впечатление подлинной. Она, конечно, не могла быть поддельной.

Но когда Кейт пришла к такому выводу, Лин Бо сказал:

— Она сделана не больше двух лет назад.

— Как это может быть? — недоверчиво спросила Кейт. — Невероятно, что это подделка.

— Я согласен с вами. Мне тоже не доводилось раньше видеть ничего подобного. Таких работ очень много.

— Они и продавались на прошлой неделе?

— Причем по весьма высоким ценам. Но вы знаете об этом.

— И ни у кого не возникло подозрений?

— Ни у кого. Разумеется, гонконгский филиал «Деспардс» обладает высочайшей репутацией. Именно поэтому они пошли на риск. Кому может прийти в голову, что один из известнейших в мире аукционных домов станет на глазах у множества народу продавать за многие тысячи изделия, которые не стоят и сотен? Я без колебаний признаю человека, сделавшего это, величайшим мастером. Все эти вещи созданы одним необыкновенно талантливым человеком.

— Ну хорошо, а при чем здесь «Триады»? Если они похожи на мафию, значит, они гангстеры, а те, как правило, не занимаются подделкой произведений искусства.

— Верно… Но это лишь одна из их многих отдушин.

В начале своего существования как мафия, так и «Триады» были благородными обществами. Теперь же они полностью погрязли в вымогательстве, терроре, проституции, наркотиках. Состав их постоянно пополняет улица, но на самом верху находятся люди культурные и утонченные.

Продолжая игру, он поставил перед Кейт селадоновую чашу, при виде которой она не могла удержаться от восхищенного возгласа:

— Какая красота!.. А Ролло знает об этом? — спросила она минуту спустя.

— Да, конечно. Ролло знает о Гонконге все, он ведь был здесь во время войны.

— Да, он говорил, что был в актерской ассоциации.

— Это служило прикрытием. На самом деле мы с ним оба работали на британскую разведку.

— Ролло? — в голосе Кейт слышалось недоверие.

— Ну, тогда он был помоложе. Оба мы были моложе… Поэтому я и пытался отговорить его от этого опасного маскарада. Но он и слушать не хотел. «Погоди, пусть Кейт узнает, что я проделал, — повторял он. — Тогда она по-другому запоет».

— О Боже мой, — Кейт была встревожена. — Мы с ним… не сходились во мнениях, — беспомощно объясняла она. — Он рассердился на меня, ему казалось, что он отошел для меня на второй план…

— Ролло всегда был по натуре собственником, — подтвердил Лин Бо.

Перейти на страницу:

Похожие книги